Ким Харрисон - Бассейн с нежитью
— Э, а вы кто, мэм?
— Мэм? — Дженкс хихикнул с моего плеча, привлекая их внимание. — Он назвал тебя мэм.
Я попыталась превратить свою гримасу в очаровательную улыбку со смешанными результатами.
— Рейчел Морган и, э, Трент Каламак. Этим утром я звонила Эддену. Он, как предполагалось, дал нам допуск.
— О, да! — воскликнул человек одетый в форму, широко распахивая глаза, когда его взгляд двигался от Трента до Дженкса, а затем до меня. — Я слышал, что вы приезжали в среду. — Опустив головы, они оба посмотрели на список на планшете. — Ни одного из вас нет в списке. Мистер Каламак, мне жаль, но я не могу пропустить вас.
Я вздохнула от того, как быстро Трент стал здесь управляющей силой, но он когда-то был в муниципальном совете и был крупным благотворителем на любимых благотворительных мероприятиях ФБВ и О.В., а также у полдюжины других. Они знали меня, только потому, что я доставляла неприятности.
— Ты должна была сказать им, что ты — Маргарет Тэссел, — сказал Дженкс, мягко бубня.
— Я уверен, что мы сможем что-нибудь придумать, — сказал Трент, его политический голос был в прекрасной форме.
Позади нас лифт, скрепя, остановился и звякнул. У меня не было времени для этого.
— Это последний отчет? — сказала я, когда лифт открылся, и они дернули головами, когда я выдернула бумаги прямо из руки человека. Улыбаясь, я вошла в лифт. Опустив голову, чтобы скрыть улыбку, Трент спокойно вошел за мной. Дженкс завис в дверях, и я отчаянно нажала на ближайшую к двери кнопку, ни на мгновение не переставая улыбаться.
— Мэм. Мистер Каламак. Пожалуйста, выйдите из лифта, — сказал мужчина в штатском, его рука дернулась, как будто пытаясь дотянуться до манжета, и крылья Дженкса загудели, останавливая человека намертво, когда тот сделал движение, чтобы дотянуться до нас и вывести из лифта.
— Сделайте мне одолжение, — сказала я, придерживая ближайшую к двери кнопку и улыбаясь. — Скажите Эддену, что я иду? Мои звонки, кажется, не проходят в последнее время.
Наконец двери начали сдвигаться. Полицейские потянулись, чтобы удержать двери открытыми, и отдернулись, когда Дженкс зажужжал. Пикси влетел в последний момент, и я громко выдохнула, отступая к стене лифта. Трент улыбался, когда Дженкс завис посреди лифта, довольно просыпая бассейн солнечной пыльцы.
— Ты можешь быть смелой, — сказал Трент восхищенно, и я выпрямилась, мое беспокойство снизилось. Почему я так упорно работала, чтобы он попал туда? У Бэнкрофта съехала крыша.
— Ты еще ничего не видел, — сказал Дженкс, приземляясь на перила и перебирая ногами, чтобы устоять, когда он соскальзывал, его крылья ловили его прежде, чем он мог переместиться хотя бы на волосок. — Я видел, как эта женщина отталкивала со своего пути…
— Дженкс!
Усмехнувшись, Дженкс переместился на плечо Трента.
— Напомни мне позже.
Но Трент даже не слушал, поглощенный отчетом, который я взяла.
— Это не похоже на Бэнкрофта, — сказал он, нахмурив брови. — Заложники? — он перелистнул страницу, его глаза расширились. — О нет.
Я наклонилась посмотреть, Дженкс присвистнул, сложно сказать по нечеткой, увеличенной фотографии, но это выглядело, как будто треть стен верхнего этажа взорвали, чтобы создать укромную пещеру на вершине неба.
— Тинкины маленькие розовые бутоны, — Дженкс вздохнул почти так же громко, как гудели его крылья. — Сколько магии ты принесла, Рейч?
— Достаточно? — неуверенно произнесла я, подтянув сумочку. У меня не было ничего, что позволило бы мне летать, а мы были выше тридцатого этажа. — Он выдвинул какие-нибудь требования?
Трент пролистывал страницы, когда лифт звякнул.
— Пока… нет.
Его слова смолкли, когда серебристые двери открылись, и твердый аромат свежего воздуха и сломанного бетона проник в лифт и вниз по шахте. Почти немедленно двери начали закрываться, и я протянула руку, останавливая их. Мы все трое выглянули в кажущиеся чужим разрушенное здание, ветер откинул мои волосы. Стены между нами и горизонтом были уничтожены, и, хотя потолок все еще был, небо Цинци простиралось перед нами в великолепной беспрепятственности. Флуоресцентные лампы, где есть, где нет, свисали с потолка, когда-то упорядоченные. Столы и офисное оборудование были сдвинуты в случайные кучи. В одном углу у края огромная груда вещей выстроилась до потолка. Она, должно быть, была, по крайней мере, сорок футов в диаметре и сделана из столов, кусков гипсокартона и скрученной арматуры. Это выглядело как гнездо.
Это сделал Бэнкрофт?
— Возможно, нам следует остаться в касках, — прошептала я. Между нами и беспорядком был намного более скромный барьер из столов, а позади них спиной к нам сидели два офицера и Эдден. Почти у наших ног и явно ждущие чтобы их убрали, лежали два зловещих, накрытых пальто тела. Команды скорой помощи и носилок нигде не было видно, но я заметила, как второй лифт опускался.
Они забирают тела, подумала я, медленно выдвигаясь перед Трентом.
— Я не знаю, есть ли у меня достаточно магии для этого, — сказал Трент, и Эдден обернулся, все еще припадая к земле. Когда я слегка махнула ему, он нахмурился и резко указал нам присоединиться к нему.
— Ты думаешь? — Дженкс метнулся прочь и сразу же потерялся в ветре и бликах, отскакивающих на открытый этаж с соседнего здания.
— Идите сюда! — почти прошипел Эдден, и мы пошли, пригнувшись, а половину пути пробежали. Арматура и обшивочные листы валялись на квадратиках ковра, прохладный воздух по-прежнему тек по воздуховодам. Голос Бэнкрофта шел из странного «гнезда», он кричал о солнце и о том, что нужно подойти ближе.
— О, Слава Богу, — выдохнул Трент, когда мы приблизились. — Там Лэндон. Он в порядке.
Я оторвала взгляд от накрытых тел. Ладно, это был вопрос интерпретации. Молодой человек сидел на полу, стиснув зубы и сверкая глазами по сторонам. Доктор Тэссель? Я задумалась, взгляд вернулся к телам у лифта. Не хорошо.
— Почему вы так долго? — спросил Эдден, когда я переступила через толстый удлинитель, ползущий по щебню, чтобы монитор, в который уставились два офицера, работал.
— Так долго? — сказала я раздраженно, когда села на шкаф для файлов. — Мы должны были пробираться по мосту и прорываться к лифту. — Обиженная, я сидела, сгорбившись, чтобы остаться незамеченной. — Клянусь, Эдден, если ты продолжишь игнорировать мои звонки…
— Я сказал им позволить тебе пройти! — сказал Эдден, прервав меня, и два офицера, возящиеся с оборудованием, пожали плечами, как будто это была не их вина. Моя злость немедленно исчезла, и, видя это, Эдден вздохнул. — Мистер Каламак, здесь не безопасно. Я понимаю ваши взаимоотношения с Бэнкрофтом и ценю предложение, но я бы чувствовал себя лучше, если бы вы спустились вниз.