Ким Харрисон - Бассейн с нежитью
Трент осторожно присел вниз рядом со мной, следя за тем, чтобы его голова была ниже уровня сваленных столов. Потянувшись через пространство, двое мужчин протянули друг другу руки.
— Я знаю его всю мою жизнь и думаю, что смогу помочь. — Но сомнение прокралось в его глаза, когда он последовал за голосом Бэнкрофта через разрушенный этаж, открытый для ветра с двух сторон. Я сама начала серьезно сомневаться. Мужчина говорил как сумасшедший.
Лэндон пошевелился. Щетина покрывала его лицо, толще чем у Трента и какая-то уродливая.
— Я не могу поверить, что вы взяли ее с собой, — сказал он ровным голосом, зло глядя. — Вы намерено противоречите, или я вижу знаменитую гордость Каламака?
Выражение лица Трента потемнело, но Эдден был тем, кто втиснулся между нами, его лицо покраснело, когда он воскликнул.
— Лэндон, вы здесь только из-за вежливости! Еще одно слово, и вы спуститесь вниз со следующим телом. Понятно?
Лифт остановился, и все посмотрели на мужчину в штатском и двух офицеров, вышедших из второго лифта. Сжав губы, Лэндон отвел взгляд, только демонстрируя раскаяние.
— Сэр? — спросил мужчина с нижнего этажа, глядя на меня.
Эдден сильнее нахмурился.
— Просто возьмите тела вниз, — пробормотал он. — И, кто-нибудь, отправьте уведомление, что Рейчел Морган может видеть меня в любое время, когда это придет к ней в голову, ладно?
Успокоенная, я осторожно придвинулась ближе к Тренту, пристально наблюдая за Лэндоном, когда Эдден снял свою каску, чтобы провести рукой по волосам. Он выглядел уставшим, когда надел ее обратно и повернулся к гнезду. Позади него одно из тел погрузили на каталку и забрали вниз.
— Я не знаю, что вы думаете, что вы можете сделать, мистер Каламак. Мы привезли Бэнкрофта и Лэндона рано этим утром за нарушение комендантского часа и освободили их, как только поняли, что они собирали данные о волнах. Мы не знали, что Бэнкрофт был, э… из эльфийской епархии.
Я поняла, что для Эддена было не легко это признавать. Насколько легко можно было признать религию, которая скрывалась в течение двух тысяч лет?
— Я думал, что все кончилось, но я приехал в это утро, чтобы найти, что они пошли на верхний этаж, чтобы сделать еще измерения. — Эдден указал на разрушения. — А затем это произошло. Должно быть, с этим пыталось справиться тридцать человек, у меня всего два. Мне посчастливилось раздобыть собак, чтобы поискать здесь оставшихся в живых, — мягче добавил он. — Большинство наших ресурсов в спортивном зале, полном детей средней школы, задержанных вампирами, потому что какой-то слабоумный ребенок прокричал «Свободные Вампиры рулят». Я пытаюсь убрать ложь, Рейчел, но правда разожжет сорок лет скрытых ненависти и страха.
— Боже Мой, — прошептала я, думая об Айви, и Эдден поднял руку.
— У нас все под контролем, — сказал он, но я не почувствовала себя лучше. — У О.В. там есть несколько агентов, помогающих нам разрядить ситуацию, но, в конечном счете, кто-то сделает какую-нибудь глупость, от которой не будет точки возврата. — Он просмотрел на груду столов и стульев туда, где кричал Бэнкрофт. — Это было ошибкой — назвать Свободных Вампиров причиной спячки мастеров. Не знаю, почему я согласился с этим за исключением того, что все боятся чумы, и только половина населения боится вампиров.
Мой взгляд скользнул к Лэндону, который игнорировал меня, сжав челюсти. Я могла сказать по наклону его плеч, что он стремился к этому. Мое расстройство усугубилось, окрашенное страхом за Айви. Мы должны были найти этих парней и разбудить мастеров, прежде чем вампиры сначала начинали уничтожать друг друга, а потом уже задавали вопросы.
Трент встал на густой песок, беззвучный между его ногами и плоским ковром.
— Эдден, я могу поговорить с ним? Что-то вызвало это. Возможно, я могу узнать что именно.
— Ты не подойдешь ближе, — сказала я, глядя на то, что раньше было потолком. — Дженкс?
— Я подумал о чем-то вроде портативного мегафона? — сказал Трент, когда пикси опустился.
— Рейчел права, — сказал Эдден, когда он жестом показал одному из офицеров передать мегафон. — Не ясно, убил ли он посредника преднамеренно или нет, но мне не нравится его разговор о козах. Ньюман, позвоните вниз и скажите бригадам скорой помощи не возвращаться. Я не хочу никаких недоразумений.
Козы? Трент взял портативный мегафон, и я положила руку ему на руку, останавливая его. — Подожди секунду. Дженкс? Как там все выглядит?
Лицо пикси стало озадаченным.
— Это столь же странно как тролль, живущий в подвале своей матери, Рейч, — сказал он, и офицеры, работающие у монитора, повернулись к нему. Даже Лэндон посмотрел, и, зная это, пыльца Дженкса стала нервно розовой. — В этой куче хлама — большой полый шар, с огнями внутри повсюду, это делает его ярче, чем день.
— А заложники? — спросил Эдден.
— Нет. Только он.
Несомненно, испытывая облегчение, Трент положил мегафон на верхний стол. Лэндон смотрел за ним с нервирующим интересом, что усугубило мои подозрения. Эльф что-то знал. Он просто не говорил. Хмурясь, я несерьезно отнеслась к идее сказать Эддену, чтобы выбить это из него, прежде чем его молчание нас убьет. Вместо этого, я медленно придвинулась ближе к Тренту и обновила хватку на лей-линии.
Портативный мегафон трещал, когда Трент открыл канал связи.
— Бэнкрофт?
— Слишком ярко! — прокричал Бэнкрофт, его голос заглушался. — Нужно быть выше, выше чем свет. Должен встать между тем, где темно. Перестаньте смотреть на меня, вы, чертовы шлюхи!
Трент нахмурился, и я незаметно подвинулась ближе.
— Бэнкрофт, это Трент.
— Трент? — Тирада Бэнкрофта прервалась. Из кучи на углу донесся меняющийся треск. — Трент! Ты принес своих коз?
Наблюдающие офицеры выругались, когда Бэнкрофт вывалился. Он был потрепан, его лицо покрывала щетина, а цилиндрическая шляпа сидела косо. Его руки закрывали глаза, как будто свет причинял ему боль.
— Трент, мы были правы, — сказал он, спотыкаясь об обломки, по-видимому, забыв, что их можно обойти. Мистики раздробились, сошли с ума. Я могу слышать их. Их нужно выпустить на свободу, так Богиня может сделать их снова целыми.
Крылья Дженкса зажужжали.
— Он сумасшедший, — сказал он. Я согласилась, но когда офицер рядом со мной положил ружье дальнего действия с дротиками на стол, я повернулась к Эддену.
— Вы собираетесь выстрелить в него дротиком? — потрясенно спросила я.
— Полегче, — сказал Эдден, следя за Бэнкрофтом. — У меня есть тридцать секунд на работу. Я не хочу в завтрашних заголовках прочитать: «Эльфийский священник спрыгнул с башни ФБВ». Ожидая, пока он шагнет с края.