Knigi-for.me

Золото Блубёрда - Девни Перри

Тут можно читать бесплатно Золото Блубёрда - Девни Перри. Жанр: Современные любовные романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
вглядываясь в небо в поисках какого-либо намека на дым. Теперь, когда я была среди деревьев, его было невозможно разглядеть, но я чувствовала его слабый горьковатый аромат. Каждые двадцать футов я останавливалась и осматривала стволы деревьев, надеясь найти источник.

Ничего. Чем дальше я уходила, чем больше времени проходило, тем больше я понимала, что совершила ошибку.

Я здесь не заблужусь. Все, что мне нужно было сделать, это спуститься вниз по склону к озеру. Но эти леса кишели хищниками. Меньше всего мне хотелось встретиться с горным львом или волком.

Еще двадцать шагов, и я была готова отказаться от этой идиотской затеи. Мне хотелось вернуться домой, пока я не стала обедом для животного.

— Джерри, — позвала я. Голос был робким и хриплым. Я откашлялась, сложив ладони рупором у рта, и попробовала еще раз. — Джерри!

Мой голос эхом отразился от деревьев. Из ближайшего куста, где она пряталась, вылетела птица, и я отскочила назад, чуть не упав на задницу.

— Черт. — Потребовалось мгновение, чтобы паника прошла. Когда мое сердце вернулось из пяток, я подняла лицо к небу.

Если папа наблюдает за мной сверху, я сомневаюсь, что ему нравится, что я здесь одна. Если Каси узнает, он будет в ярости.

— Черт. — Пора домой.

Но не успела я развернуться, как над верхушками деревьев показалась тонкая струйка дыма.

Я развернулась, широко раскрыв глаза, и уставилась в ту сторону, откуда он шел. Я начала двигаться, прилив энергии гнал меня сквозь снег.

Крошечная бревенчатая хижина с покрытой снегом крышей почти сливалась с вечнозелеными растениями. Она была размером не больше одной комнаты. Квадратные окна были темными, а дым из трубы становился все меньше.

— Джерри. — Это был не более чем шепот. Казалось, я не могла говорить громче.

Холодок пробежал по моей спине, и я обернулась, чтобы посмотреть назад. Единственные следы на снегу были моими, но я не могла избавиться от ощущения, что я не одна. Это было то же чувство, что и в тот день, когда Джерри передал мне письмо на пристани.

— Эй, — позвала я. — Здесь кто-нибудь есть?

Когда никто не ответил, я подошла ближе к хижине, и с каждым шагом мой пульс учащался.

Это была плохая идея. Такая плохая идея.

— Эй?

Хижина была идеальной квадратной формы с единственной деревянной дверью. Снег перед входом был утрамбован следами, которые вели в противоположном направлении, петляя между деревьями.

Я знала, что никто не ответит, но все равно постучала.

— Джерри?

Тревожное чувство усилилось, когда тишина леса окутала мои плечи, словно ледяное одеяло.

Здесь кто-то был. Я не могла его видеть, но чувствовала. Я чувствовала, что он наблюдает за мной.

Принадлежал ли этот домик Джерри? Или кому-то еще? Кому-то, кто не хотел видеть меня на своем пороге.

Я подняла руки, сдаваясь, затем отступила от двери, оглядываясь по сторонам. Затем я развернулась и пошла по своим следам туда, откуда пришла, через деревья и вниз по склону к озеру. Через каждые несколько шагов я оглядывалась через плечо.

Все еще одна.

И не одна.

Жуткое чувство не покидало меня, как будто это была моя собственная тень. Будто за мной не просто наблюдали, кто-то следовал за мной. Я шла все быстрее и быстрее, адреналин бурлил в моих венах, пока я не перешла на бег.

Страх был живым, дышащим монстром, наступающим мне на пятки, кусающим и щелкающим зубами у моих ног. Добежав до линии деревьев, я спрыгнула с берега на озеро, мои ноги подкосились, и я шлепнулась на задницу.

Я приземлилась с сильным толчком, и лед подо мной заскрипел, но не проломился. С трудом поднявшись на ноги, я в последний раз оглянулась через плечо, прежде чем продолжить бег. Я поскальзывалась на каждом шагу. Дважды я падала на четвереньки. И к тому времени, когда я была почти на другой стороне, в уголках моих глаз появились слезы.

Берег был примерно в пятидесяти футах от меня, когда воздух огласился громким треском. Все мое тело содрогнулось, руки взлетели, чтобы прикрыть голову, и я присела на корточки.

Эхо выстрела потонуло в грохоте моего пульса.

Слеза скатилась по моей щеке, пока я стояла, не удосужившись поискать стрелявшего. Добравшись до берега, я преодолела последние несколько футов прыжком и оказалась во дворе.

Раздался еще один выстрел, громкий хлопок расколол воздух.

Я оглянулась назад, туда, где только что был дым, ожидая увидеть за своим плечом человека в черной маске. Но озеро было пустым.

Если там кто-то есть, ему придется последовать за мной в город, потому что я убираюсь подальше из Каттерс-Лэйк.

Но прежде чем я успела убежать, я развернулась и столкнулась с телом.

С сильным телом, принадлежавшем очень красивому, очень сердитому шерифу округа Далтон.

Глава 25

Каси

Илса взвизгнула, врезавшись в меня, и отлетела назад, собираясь упасть в снег, но я подхватил ее за руки, не дав упасть на задницу.

— Илса, какого хрена ты…

— Каси. — Рыдание вырвалось у нее, когда она прижалась ко мне, пряча лицо у меня на груди.

Мои руки автоматически обхватили ее, крепко прижимая к себе. Раздражение и беспокойство из-за того, что она была здесь одна, что я зашел в хижину и не смог ее найти, исчезли в мгновение ока.

Вместо этого, все, что я чувствовал, был страх.

Она дрожала всем телом, вцепившись в отворот моего пальто, словно боялась, что я ее отпущу, чего я бы точно не сделал.

— Дыши, малышка. Я держу тебя.

Она сделала резкий вдох, воздух застрял у нее в горле. Но, не считая того единственного крика, она сдержалась, крепко прижавшись ко мне, и успокоилась.

Я прижался губами к ее волосам, вдыхая запах ее шампуня и зимнего холода. Пряди у нее на висках были влажными от пота, но пальто было холодным, а ткань жесткой. Как долго она здесь пробыла? Почему она шла с озера?

Позади нас раздался выстрел, и Илса дернулась всем телом, крепче вцепившись в меня.

— Это всего лишь Спенсер, — сказал я.

Мой упрямый сын настоял на том, чтобы поехать со мной, когда я сказал ему, что еду сюда за Илсой. Он беспокоился, что я не смогу убедить ее вернуться самостоятельно, и, вероятно, у него были основания для беспокойства. Этот парень был чертовски проницателен и понимал, что последние несколько дней выдались напряженными. Я решил, что для него будет достаточно безопасно поехать со мной, и мне не помешала бы его помощь с


Девни Перри читать все книги автора по порядку

Девни Перри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.