Три подруги-школьницы живут в Находке — на самом южном краю России, где близость к морю и порту дает обманчивое ощущение свободы. Нулевые в Приморье — время пацанских разборок, безденежья и стихийной рыночной торговли. Взрослеть тут не очень-то безопасно.
Но на стороне девчонок — сила юности, приправленная запахами крабовых чипсов, водорослей и импортного шампуня с дыней. Выплыть из мутной глубины им поможет дружба, но только если удастся ее сохранить.
Эти повести смело можно назвать припрятанными, если понимать «припрятанное» как особо дорогое авторскому сердцу.
Повести Михаила Левитина, вошедшие в этот сборник, были созданы им в разное время и печатались в журнале «Октябрь».
В этом издании разрозненные повести впервые выходят единой книгой. Книгой предельно искренней и предельно откровенной.
Михаил Левитин, художественный руководитель московского театра «Эрмитаж», написал немало книг. Дважды он становился лауреатом Премии Москвы по литературе.
Эти повести смело можно назвать припрятанными, если понимать «припрятанное» как особо дорогое авторскому сердцу.
Повести Михаила Левитина, вошедшие в этот сборник, были созданы им в разное время и печатались в журнале «Октябрь».
В этом издании разрозненные повести впервые выходят единой книгой. Книгой предельно искренней и предельно откровенной.
Михаил Левитин, художественный руководитель московского театра «Эрмитаж», написал немало книг. Дважды он становился лауреатом Премии Москвы по литературе.
Три подруги-школьницы живут в Находке — на самом южном краю России, где близость к морю и порту дает обманчивое ощущение свободы. Нулевые в Приморье — время пацанских разборок, безденежья и стихийной рыночной торговли. Взрослеть тут не очень-то безопасно.
Но на стороне девчонок — сила юности, приправленная запахами крабовых чипсов, водорослей и импортного шампуня с дыней. Выплыть из мутной глубины им поможет дружба, но только если удастся ее сохранить.
Конор О’Тул, молодой теннисист и выпускник юридической школы, оказавшись в элитном поселке для богатых, наслаждается новой жизнью: у него завязывается тайная связь с женщиной вдвое старше его и намечаются нежные отношения с юной и ранимой богатой наследницей. Однако в этом раю на берегу океана есть свои мели и свои подводные камни, которые грозят уничтожить мечты Конора пробиться в первую лигу жизни.
Лауреат премии Уайтинга Тедди Уэйн создал мрачный, взрывной триллер – шокирующий и кинематографичный психологический шедевр, с хирургической точностью препарирующий нравы современной элиты.
Серёжа недавно потерял бабушку. Однажды утром он просыпается и видит, что в окне у него застрял стол, которого в комнате раньше не было. Книга содержит нецензурную брань.
Перед вами необычная книга, в которой граница между реальностью и сном постепенно исчезает. На её страницах отражаются сомнения, желания и страхи, а герои ищут ответы на самые острые вопросы о себе, любви и жизни. Им приходится сталкиваться с выбором, ошибками и невозможностью высказать главное.
Внутренние монологи, фрагменты воспоминаний и сновидения сплетаются с иронией и наблюдениями за парадоксами судьбы. Иногда одна встреча или случайный поступок способны изменить всё.Эта книга для тех, кто ценит искренность и психологическую глубину, не боится исследовать собственные заблуждения и смотреть правде в глаза.
Средние века.
Русь столкнулась с крайней жестокостью врага, который пришёл незваным. Орда зверствует на просторах разрозненных княжеств, невольно собирая их в единый кулак, который рано или поздно обрушится ей же на голову. А с запада наступают железные рыцари, готовые вцепиться зубами в почти поверженное тело Руси. И разорвать его на куски. Битва неминуема, и в ней выстоять невозможно. Молодой Новгородский Князь готов поставить на карту всё, что у него есть, чтобы победить и спасти свои земли от врага. А для этого ему нужны особенные воины. Но кругом лишь боль, кровь и… несвобода. Возможно ли отыскать таких? Вот в такое непростое время ближайший советник князя отправляется в город Каффу за необычным "сокровищем", какое отыскал для него его давний друг. Стоила ли столь дальняя поездка того, чтобы о ней рассказать целую историю? Кто в ней окажется другом, а кто сделается врагом? И легко ли отличить в столь неспокойное время одного от другого?
Вы когда-нибудь становились участником увлекательной беседы, когда подруга или друг рассказывают вам удивительные, жизненные истории? Книга «За чашкой кофе» станет для вас таким другом. Она поделится сюжетами увлекательных судеб персонажей. Какие-то помогут вам задуматься о глубоком, а какие-то – посмеяться над комичными событиями.
ВЛАДИСЛАВ ПЕТРОВ
Азбучные истины
В России семейные предания часто похожи на триллер. Иной раз триллер растягивается на века. Действие романа «Азбучные истины» начинается накануне рождения Петра Великого и заканчивается в наши дни.
Юный шляхтич покидает разоренный турками отчий дом и отправляется странствовать по свету. Немец на русской службе гибнет при штурме Азова Гренадер Преображенского полка, он же внук ногайского мурзы, участвует в перевороте, возведшем на престол императрицу Елизавету. Православный священник слагает с себя сан, чтобы жениться на девушке-еврейке. Казак привозит из турецкого похода внучку муллы. Внук раскулаченного станичника, боевой летчик, воюет в Испании на стороне республиканцев. Рушится Советский Союз, и большая семья бросает тбилисский дом, чтобы начать жизнь на новом месте...
История семьи, в которой русские корни переплелись с польскими, немецкими, греческими, еврейскими, турецкими, охватывает три с лишним столетия российской жизни, со времен царя Алексея Михайловича до наших дней. По сути дела, главный герой романа — русская история, в которой автор весьма сведущ. Захватывающий и весьма поучительный роман написан с любовью к России, но без квасного патриотизма, со взглядом трезвым и горьким.
Владислав Петров родился в 1956 году в Тбилиси, там же окончил филологический факультет университета. В 1990 году перебрался в Россию Опубликовал книгу прозы «Тайна всех», романы «Царский поцелуй» и «Очень мелкий бес», десятки статей и эссе, посвященных русской истории.
ISBN 5-7516-0362-1
серия "ОТКРЫТАЯ КНИГА"
МОСКВА «ТЕКСТ» 2004
Стареющий художник Клод Зоре живёт в Париже со своим протеже — прекрасным юным чехом Михаэлем. Они вместе уже много лет: мастер и ученик, художник и модель, отец и сын... И нечто большее, о чём никогда не говорят вслух в их роскошном особняке в Монмартре.
Но всё рушится, когда в их жизнь входит обворожительная русская княгиня Люсия Замикова. Зоре хочет написать портрет русской красавицы, но не может передать выразительность её глаз — и просит Михаэля помочь ему. Роковая ошибка. Молодые люди влюбляются друг в друга со всей страстью юности, и Михаэль начинает ускользать из жизни своего учителя...
Датский писатель Герман Йоахим Банг был читаем и любим в Российской Империи. Этим тонким барочным романом восторгался Клаус Манн, а кроме того, «Михаэль» вдохновил режиссеров немого кино на экранизации: в 1916 году вышел фильм «Крылья» шведского режиссера Морица Штиллера (утрачен), а в 1924 немецкий режиссер Карл Теодор Драйер снял свою — по сих пор сохранившуюся — ленту «Михаэль». Картину можно посмотреть в свободном доступе на YouTube.
«Благочестивый танец», написанный 20-летним Манном, является своеобразным отражением смятений его собственной юности. В 17 лет покинув родительский дом, Клаус так и не обрел собственного пристанища: вся его жизнь прошла в отелях, у друзей, на вокзалах... Его герой Андреас Магнус тоже бежит из родительского дома, чтобы познать жизнь. Бежит в бурлящий Берлин - город богемы, город порока. Здесь таких, как Андреас, много, и их вовсе не ждут с распростертыми объятиями. Юноша ищет смысл жизни - своей и той молодежи, которая окружает его. Его влюбленность в сверстника по имени Нильс, обреченная остаться безответной, поглощает Андреаса целиком. Эта погоня за фантомом заканчивается в Париже, где к Андреасу приходит понимание того, что тот, кого ты любишь, зачастую не может принадлежать тебе. Перевод этого, во многом автобиографичного, романа Клауса Майна был осуществлен к 100-летию со дня рождении автора и 80-летию со дня выхода «Благочестивого танца» в свет. Из значительного литературного наследия К. Манна это второе после «Мефистофеля» произведение, переведенное на русский язык.
От первого тетриса до консолей виртуальной реальности, от первой затяжки за школой до диджитал-проектов федерального масштаба: история медиахудожника и продюсера, культ молодости, видеоигр и темнеющего рок-н-ролла, тусовки в супермаркете, диджитал-арт, скейт-поэзия, необитничество, техномистика, психоделириумный экшен и бешеное диско под тяжёлый рок между Петербургом, Москвой, Нижним Новгородом и родными экзистенциальными просторами индивидуального и коллективного бессознательного, а также работа сантехником в детском саду в паре с опустившейся рок-звездой — чистейшая грязь. Нажмите «старт».
Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещён и влечёт установленную законодательством ответственность.
Лев Толстой называл Лескова «самым русским из писателей», а критик Скабичевский – «самым вычурным представителем» литературы конца XIX столетия. Он был одним из первых вегетарианцев. Парадоксы окружали Лескова в жизни, и его литературный мир, вдохновленный российской глубинкой, словно соткан из противоречий. Проза насыщена деталями, а просторечия соседствуют с иностранными словами. Именно это позволяет передать самобытность персонажей – чудаков, которые живут по своим законам, а не требованиям времени.
В сборник вошли «Левша», «Тупейный художник», «Запечатленный ангел» и «Человек на часах».
Классический роман Оскара Уайльда с иллюстрациями художницы XINSHI. Юный Дориан Грей мечтает навсегда остаться молодым и прекрасным – и теперь вместо Дориана стареет его портрет. Вот только в погоне за удовольствиями юный Дориан теряет голову и погружается в бездну низменных страстей. Но время все расставит по местам…
Впервые выходит в свет на русском языке классический роман выдающегося французского писателя. Пьер Дрие ла Рошель (1893-1945) один из самых талантливых и своеобразных писателей этого века. Трагическая судьба коллаборациониста, любовная интрига, предательство, поражение, надежда и отчаяние показаны в "Жиле" с удивительной силой. Понадобилось более полувека, чтобы замечательный роман пришел и к русскому читателю.
Данила – новичок в колледже, да и в городе. Причин для переезда две: некий инцидент, ставший поводом для постановки на учет в полиции и у психотерапевта, и диагноз матери. Через полгода Даниле придется переехать к отцу, который ушел из семьи много лет назад и которому сын никогда не простит предательства. Данила замкнут, не уверен в себе и прячется за капюшоном и наушниками ото всех. Попав на «Темную сторону», в подпольный клуб батлов, он открывает для себя новый мир, где слово – главное оружие.
Проигравший перед отцом и любимой девушкой, Данила решает любой ценой овладеть мастерством уничтожения оппонентов. С каждым выступлением он обретает все больше поддержки окружающих и уверенности в себе, но все выходит из-под контроля, когда просыпается голос его собственной темной стороны.
Возможно ли отыскать истину под слоем старинных легенд?
Или следы былого под слоем сухого песка?
И надо ли их искать?
Ведь все на свете имеет цену.
Даже если приветливый незнакомец забудет ее озвучить.
— И что же мне делать, защитник невинных дев? Или может, ты мне, Лариса, подскажешь? — поймав мой взгляд, он впервые обращается прямо ко мне. Я вздрагиваю и прячу лицо на груди у Лоу. — Я уже даже в собственный дом боюсь возвращаться, чтоб лишний раз тебя не пугать.
— Правда? — продолжает насмешничать Лоу. — А я вот другую историю слышал. Что-то там про разбитую вдребезги машину и затянувшийся пикник под соснами. В о-очень душевной компании.
— Лоурэл! — почти что рык.
— Нет? Под елками? Вечно я их путаю, — меня ноги от страха почти не держат, а он развлекается, словно сам Дракос в него вселился! — Ну прости, ты же знаешь: ботаника — не мое.
«По ту сторону Бездны», глава 8.
Вбоквел ко второй части «ВДГ» История начинается сразу после спасения Ларисы из стада и перемещения ее в дом Анхена.
Роман Робера Мерля «За стеклом» (1970) – не роман в традиционном смысле слова. Это скорее беллетризованное описание студенческих волнений, действительно происшедших 22 марта 1968 года на гуманитарном факультете Парижского университета, размещенном в Нантере – городе-спутнике французской столицы. В книге действуют и вполне реальные люди, имена которых еще недавно не сходили с газетных полос, и персонажи вымышленные, однако же не менее достоверные как социальные типы.