Начинающий сценарист Яма, скитаясь по улицам Синдзюку, находит необычный бар. Здесь пахнет якитори, в колонках играет блюз, а завсегдатаи с азартом спорят, кто из местных котов в следующий раз покажется в кухонном окошке. В этом тесном, шумном и по-своему уютном месте Яма знакомится с Юмэ — молчаливой официанткой, которой куда проще в обществе кошек, чем людей. Среди ночных огней большого города отношения Ямы и Юмэ развиваются робко, неспешно, даруя им хрупкую надежду — на дружбу, на любовь и на то, что их маленький мир можно спасти.
Тема нового произведения харьковского писателя В. Добровольского — разоблачение очковтирательства на одном из крупных городских предприятий, столкновение в ходе судебного разбирательства различных взглядов на жизнь и характеров.
Ю Хэвон – обычная корейская девушка с огромным багажом воспоминаний, которые ей не хочется ворошить. Она помогает своим ученикам, бережно собирая потерянные ими заколки, пеналы, ручки и даже дневники…
Однажды ей поступает серия загадочных телефонных звонков – просят забрать вещи. Вещи из прошлого, которые она когда-то потеряла, и те, что ей не принадлежат. Вещи из будущего, которое еще не наступило. Ключики, благодаря которым у нее есть шанс изменить себя.
Раз за разом забирая находку, Хэвон сталкивается с людьми из прошлого и настоящего, чувствами, нуждающимися в переосмыслении. Сможет ли она не только найти выход из этого лабиринта и стать счастливой, но и помочь тем, кто в ней нуждается?
И кто этот загадочный владелец забытого дневника по имени Февраль?
Культура, по мнению Ерофеева, есть дистанция между человеком, таким как он есть, и тем образом, в котором он себя видит. Неадекватность - причина смеха и слез, иронии и трагедии, определяющая ход истории, человеческое существование. В новой книге Ерофеева мир человека, культура, литература освещены новой "лампой" - шаровой молнией. В сборник вошли маленькие эссе В. Ерофеева.
Культура, по мнению Ерофеева, есть дистанция между человеком, таким как он есть, и тем образом, в котором он себя видит. Неадекватность - причина смеха и слез, иронии и трагедии, определяющая ход истории, человеческое существование. В новой книге Ерофеева мир человека, культура, литература освещены новой "лампой" - шаровой молнией. В сборник вошли маленькие эссе В. Ерофеева.
Это журналистское расследование и художественное осмысление одного малоизвестного, но при этом судьбоносного эпизода закулисной дипломатии СССР и ФРГ времен холодной войны. Автор показывает, как благодаря личной инициативе и неофициальным контакта канцлера ФРГ Вилли Брандта и генерального секретаря компартии Л. Брежнева через переводчика Варданова, при непременном участии агентов ЦРУ, Штази и КГБ, удалось предотвратить ядерную эскалацию. Личные судьбы переплетаются с глобальной политикой и шпионскими интригами. Книга сочетает документальную точность с напряженным сюжетом и будет интересна всем, кто интересуется периодом холодной войны, дипломатией и ролью личности в истории.
Игорь Станиславович Прокопенко – российский журналист, документалист и телеведущий, заместитель генерального директора по документальным и публицистическим проектам телеканала «РЕН ТВ». Известен своими авторскими программами «Военная тайна» и «Территория заблуждений», многократный лауреат премии ТЭФИ. Прокопенко начинал карьеру военным корреспондентом, служил в армии, а затем стал популярным автором документальных фильмов и книг на темы истории, политики и науки.
Одержимый текстом писатель по имени Глеб сбегает из Москвы и внезапно обнаруживает, что всё в его жизни необратимо изменилось. Тем временем главный герой его романа — сушеф Егор — принимает участие в странной дегустации и внезапно обнаруживает, что изменилось его собственное тело. Отражаясь друг в друге, Глеб и Егор блуждают по запутанным реальностям в попытке вернуться обратно и понять, куда приводят мечты.
Одержимый текстом писатель по имени Глеб сбегает из Москвы и внезапно обнаруживает, что всё в его жизни необратимо изменилось. Тем временем главный герой его романа — сушеф Егор — принимает участие в странной дегустации и внезапно обнаруживает, что изменилось его собственное тело. Отражаясь друг в друге, Глеб и Егор блуждают по запутанным реальностям в попытке вернуться обратно и понять, куда приводят мечты.
«Тот Город» — история о том, как легенды помогают выжить. Как тайное место посреди тайги, свободное от всех режимов, спасло не только людей, отважившихся на побег из ГУЛАГа, но и тех, кто решил остаться и просто жить. «Нам внушали десятилетиями, что мы живём в самой счастливой на свете стране. Я не буду вас переубеждать. И не прошу вас думать, как я. Прошу просто думать».
Ольга Кромер
«Это не фантастика, не антиутопия и не фантасмагория. И даже не исторический роман. „Тот Город“ — пронзительная драма, болезненно актуальная сегодня».
Юлия Гумен, литературный агент
Казахстанский писатель Валерий Буренков хорошо знаком читателям своими книгами о молодежи.
Новый сборник автора открывается повестью «Доля». Это повесть о войне, хотя не гремят в ней выстрелы, не скрежещут гусеницы танков, а рассказывается о самой-самой что ни на есть обычной женской судьбе. Героиня повести Долина, Доля, нигде не высказывает своих взглядов на жизнь, не проповедует моральных аксиом, никого ничему не учит. Но вся жизнь ее — долг, служение, стремление все лучшее в себе отдать другим людям.
Вторая повесть — «Как далеко, как близко». Любовь — ее основная тема. В одних случаях любовь — источник величайшего счастья, душевного взлета, в других — причина страданий, не исчезающих с годами. Но так или иначе любовь — это ценность, ее надо беречь, искать, без нее нет жизни. В утверждении этого — суть произведения.
О том, что искусство требует жертв, Аля Девятаева знает не понаслышке. Театр, ради которого брошена стильная жизнь и карьера рекламной звезды, остается для нее главным. И никакие жертвы не кажутся Але чрезмерными для того, чтобы сохранить верность своему призванию. Молодая актриса подрабатывает официанткой в ночном клубе. И вдруг оказывается, что Аля должна принести последнюю, самую тяжелую жертву…
Вы держите в руках книгу. Книгу, написанную необычными чернилами. Ее писали автоматными очередями и артиллерийскими обстрелами. Тревожными снами в окопах и блиндажах. Страхом, что друга не довезут до госпиталя. Надеждой, что довезут. Кровью собственных ранений. Любовью к жизни. Верностью Родине.
Здесь нет ни одного слова художественного вымысла. Только жизнь, зафиксированная в очерках участника СВО с позывным Veles. И, возможно, сейчас, когда вы открыли книгу, он СВОими глазами снова, как и в 2022 году, смотрит на позиции врага в прицел. Чтобы потом, в короткую минуту отдыха, написать несколько строк, сохранив в них правду военной жизни.
Роман «Виктор Вавич» Борис Степанович Житков (1882–1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его «энциклопедии русской жизни» времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков — остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания «Виктора Вавича» был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому — спустя 60 лет после смерти автора — наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.
Ее памяти посвящается это издание.
Штурм Бахмута. Разведвзвод>, написанный на основе реальных событий, которые происходили с бойцами разведвзвода, 7 штурмового отряда ЧВК Вагнер с ноября 2022 года по апрель 2023 года. Эта книга без главного героя, потому что главным героем этой книги является сам разведвзвод. В книге, от лица бойцов и командиров, рассказывается о военных и бытовых буднях рядового состава штурмового подразделения. Каждый из бойцов пришел в подразделение добровольно и старался выжить и выполнить боевые задачи, которые ставились перед ними. Книга написана с уважением к павшим бойцам с обеих сторон и с благодарностью к тем, кто рисковал своей жизнью, ради Родины. Авторы: Савицкий Александр, он же Писатель и Константин Луговой, известные вам по предыдущей книге. Приятного вам чтения!
Диме девятнадцать. Он из обеспеченной семьи банкиров. У Димы есть девушка, друг и лучшая подруга, а его внешность может открыть перед ним любые двери. Казалось бы, жизнь удалась, если бы не одно «но» – Дима не считает все это веской причиной для существования. Комментарий Редакции: Внешнее благополучие обманчиво, это маска, за которой нередко скрываются сильные переживания. Особенно, когда ты юн и не крепко стоишь на ногах, а крепость эта не зависит ни от денег, ни от чего бы то ни было. «Вороны» – роман тонкого психологизма, который помогает найти тот недостающий паззл, возвращающий опоры.
Новый роман автора международных бестселлеров Фредрика Бакмана «Мои друзья» (My Friends) — это трогательная история о дружбе, искусстве и поиске себя.
18-летняя Луиза скитается по приёмным семьям и недавно потеряла единственного близкого человека. Её единственное сокровище — старая открытка с репродукцией, где четверо мальчишек беззаботно купаются в море.
Двадцатью пятью годами ранее четверо подростков из неблагополучных семей проводят лучшее лето на берегу моря. Они мечтают и строят планы, не подозревая, что один из них, будущий художник, навсегда запечатлеет их дружбу на холсте.
Судьба сводит Луизу с умирающим гением, который завещает ей ту самую картину. Пытаясь узнать историю её создания, девушка отправляется в путешествие, которое навсегда изменит её жизнь.
В лучших традициях Бакмана этот роман сочетает щемящую грусть и искреннюю радость, рассказывая о том, как искусство и дружба могут стать спасением в самые тёмные времена. На русском языке публикуется впервые
По внешней канве событий – это книга о Великой французской революции: о паутине опутавших ее личных и государственных интриг и втянутых в них персонажах; о хитросплетениях европейской дипломатии и «бриллианте» в ее короне – тайной дипломатии Екатерины Великой. Труднее определить жанр этой книги, написанной признанным знатоком отечественной истории и видным дипломатом. Это – кропотливое научное исследование, выросшее буквально из толщи литературы и архивных документов (и среди них – неведомых ранее даже историкам! ), которое, однако, читается как захватывающее повествование с неожиданными развязками событий и чередой разгаданных и еще не разгаданных тайн. Поэтому книга с равным успехом может быть встречена как профессионалами и учеными, так и широким кругом читателей настоящей литературы. И тому есть еще одна причина: удивительно, но отдаленные от нас во времени события и герои книги оказываются необыкновенно близкими сегодняшнему читателю, созвучными его мыслям и переживаниям. Спустя два столетия они словно напрямую обращены к нашему собственному жизненному опыту – опыту потрясений.
Для широкого круга читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Кусака Ёко — псевдоним оригинальной японской писательницы Кавасаки Сумико (1931–1952), успевшей всего за три с половиной года активного творчества получить признание и оставить яркий след в японской литературе.
В книгу вошли шесть ее произведений, пять из которых печатаются по-русски впервые, а повесть «Рассыпающийся мир», давшая название сборнику, публиковалась ранее в журнале «Иностранная литература».
На русский язык их перевела Екатерина Юдина, переводчик с японского и английского языков, историк, выпускница Уральского государственного университета (г. Екатеринбург), лауреат премии «Инолит» (2022).
«Сертаны. Война в Канудусе» (1902) – документальное повествование о подавлении правительственными войсками восстания 1897 года на северо-востоке Бразилии. Этот гражданский конфликт мог бы остаться одним из череды социально-политических потрясений конца XIX – начала ХХ века, если бы не репортер Эуклидес да Кунья, выступивший хроникером последнего военного похода на Канудус. Он превратил свои тексты для газеты O Estado de S. Paulo в произведение, далеко выходящее за рамки журналистской работы, впервые подняв в нем вопрос бразильской национальной идентичности. Это одновременно военная повесть, исторический, географический и антропологический очерк о жизни глубинки, малоизвестной самим бразильцам. Роман высоко ценили Стефан Цвейг, Роберт Лоуэлл и Марио Варгас Льоса, написавший по материалам «Сертанов» книгу «Война конца света». На родине работа Эуклидеса да Куньи стала классикой национальной литературы и обессмертила имя своего создателя.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В далекой мирной Канаде живет семья. Лоранс пятнадцать, Люке девять, а Матильде меньше года. Жизнь меняется в один день, когда папа, на котором дома всё держалось, принимает решение отправиться на войну в Афганистан в составе миротворческой миссии. Все привычные семейные роли рушатся, а вместо них воцаряются страх, ожесточенность и непонимание. Пока отец рискует погибнуть на чужой войне, к ним в дом приходит своя, внутренняя война. Чтобы пережить ее, некоторым придется преждевременно взрослеть.
Шарлотта Жангра – канадская писательница. Она ставит непривычные вопросы и помогает при этом сохранить надежду и не утонуть во мраке. Среди ее наград – крупные канадские премии генерал-губернатора (1999, 2000) и Alvine-Belisle (2012).