Кардинал Томас Уолси не был однозначным героем. Выходец из низов, он сделал головокружительную карьеру, и не только получил должность лорд-канцлера Англии, но и стал доверенным другом Генриха VIII. Современники презирали Уолси, называя сыном мясника, поднявшимся к трону по головам соперников. Однако король во многом полагался на его политическую проницательность и выдающиеся способности, игнорируя критику завистливой знати. Кардинал успешно противостоял наветам и интригам, пока на его пути не встретился враг опаснее прочих. То была возлюбленная короля Анна Болейн, ради которой всесильный и деспотичный Генрих решился разрушить и свой брак с Екатериной Арагонской, и сами общественные устои. Его не испугал даже разрыв отношений с папским Римом. Оказавшись меж двух огней, Уолси почувствовал, как земля уходит у него из-под ног…
В новом романе Элисон Уэйр («Кардинал» увидел свет в 2025 году) показан эмоциональный, яркий, сложный портрет одного из самых влиятельных сановников эпохи английского Возрождения. Несмотря на то что Томас Уолси был отчасти ослеплен амбициями и жаждой власти, он пожертвовал ради служения короне всем, даже единственной женщиной, которую по-настоящему любил…
Автор этой и многих других книг, в том числе научно-популярных, – историк и писательница, чьи произведения занимают высшие позиции в литературных хит-парадах Соединенного Королевства.
Впервые на русском!
После развода Джесс Баратта возвращается в родительский дом в Лейк-Комо, штат Нью-Джерси, в ее жизни есть только родные с их желаниями и требованиями и работа у дяди, торгующего итальянским мрамором. Она так долго ставила чужие потребности выше своих и определяла себя через верность традициям и долгу, что совсем разучилась понимать, чего хочется ей самой. Неожиданная смерть дяди, оставившего ей дело вместе с грузом долгов и тайн, заставляет Джесс усомниться во всем, что она знала о своей семье. Желая начать с чистого листа, она уезжает в Италию, на историческую родину предков. Красота Тосканы, новый круг общения и встреча с привлекательным мастером-позолотчиком дарят ей вкус другой жизни — Джесс впервые чувствует себя на своем месте и обретает надежду на счастье. Но сможет ли она освободиться от груза чужих ожиданий и обрести независимость? Или тени прошлого заставят ее вернуться назад?
Новый роман Адрианы Трижиани — это увлекательная, насыщенная итальянским колоритом история о взрослении, пусть даже запоздалом, о тесных родственных узах, которые дают опору, но лишают свободы, и о мужестве, необходимом для поиска собственного голоса.
Не одолев и половины повествования, начинаешь понимать, что это – по сути некая философская притча, и все мы живём на склонах своей Горы.
Изобретательный мастер непредсказуемых сюжетов с безупречной филигранностью и психологически-выверенной точностью выписывает образы своих героев, рискнувших построить дома в Месте Силы на крымском побережье, близ разрушенных древних храмов. Судьба каждого живущего неумолимо пронизана рентгеновскими лучами Жёлтой Горы. Если ты достойно, не кривя душой, не подличая ни в большом, ни в малом, несёшь свою жизненную ношу – живи во благо. Но если свернул на кривую дорожку бесчестия, порока и фальши, поберегись, Гора безжалостно накажет. Книга наверняка не обманет своих самых взыскательных читателей.
Может ли победа стать поражением, а поражение — победой? Может ли человек наплевать на все несчастья и неудачи и просто двигаться дальше? Можно ли, умерев и возродившись в новом теле, вернуть хоть кусочек прежней жизни? Серега Епиходов еще всем покажет!
К тому же Валера явно что-то затевает…
Приключения Серёги Епиходова продолжаются. С одними проблемами он разобрался, но на подходе новые. Получится ли найти общий язык с Хусаиновым? Удастся ли вернуться в медицину? Выйдет ли восстановить доброе имя? Но главное — сколько килограммов можно скинуть за третью книгу, если честно выпивать стакан воды каждое утро, налегать на здоровое питание и не забывать про пробежки?
А тут еще и Валера, похоже, вышел на тропу войны…
Франция времен правления «короля-солнце» Людовика XIV.
Вдали от интриг, травли и разврата Версаля, в уютном парижском салоне собираются светские дамы и… рассказывают старые сказки, оживляя их подробностями из собственной жизни. Так рождается прославленный жанр, который хозяйка салона Мари д’Онуа назовет «волшебными сказками». У Мари непростая судьба: в юном возрасте ее выдали замуж за жестокого старика, после страшного скандала посадили в тюрьму… Но потом удивительным образом разрешили вернуться и открыть в самом сердце столицы литературный салон. Захаживает к Мари на огонек и знаменитый Шарль Перро. Влияние этого чудака при дворе утрачено, любимая жена умерла, и ему остается лишь рассказывать сказки непоседливым слушательницам… Правда, свободная атмосфера салона не по душе властям (а может, и самому королю?), и туда засылают шпиона…
Пронзительная семейная сага о позднем СССР, татарских традициях и женской стойкости. О том, как выжить и сохранить достоинство там, где у тебя, кажется, нет права на собственную жизнь.
Алия мечтала о медицинском институте. Но в татарской деревне времен позднего СССР с мечтами не принято считаться.
Ее выдают замуж за Ильдара, и властная свекровь Сабира сразу дает понять, что невестка – не человек, а рабочие руки. Болезнь мужа, ежедневные унижения, запрет на учебу – брак становится тюрьмой. После смерти Ильдара Алия возвращается в родную деревню с двумя детьми, надеясь начать все заново. Но вместо поддержки ее встречают сплетни, клевета и клеймо «позора».
Рядом разворачиваются другие судьбы: Лизка жертвует любовью ради статуса, а председателя колхоза Анвара держит в прошлом память о погибшей Сание.
В этой книге рассказывается о героических подвигах советских солдат, о дружбе воинов разных национальностей, об их беззаветной любви к Родине.
Перед читателем проходит целый ряд образов от совсем юных безусых бойцов до пожилых, закаленных в битвах солдат и офицеров. Все они — характеры живые, достоверные, колоритные.
Едукарь — слово старое, русское. Звучит едко и остро, как прозвище. Прозвище и есть. Если перевести на современный язык, то получится «дока», «смышленый», умник.
А разве современные писатели не относятся к этой категории людей, которых смело можно назвать Едукарями? Прошло время чернокнижников, печатное слово перестало быть уделом избранных. Новое знание врывается в нашу жизнь свежим весенним ветром. Так давайте радоваться этому вместе!
Да здравствуют современные Едукари с открытым трепетным сердцем, несущие нам свое Слово!
С любовью, руководитель проекта и составитель сборника —
Татьяна Помысова
tanya@pomysova.ru
Узнав об измене мужа, Марина не рушится, а собирает себя заново — проект парка, крошечный клочок земли у новой квартиры и право на собственную жизнь. Пока бывший муж тонет в иллюзиях новой свободы, она доказывает: иногда лучший способ пережить долгую зиму — вырастить свой сад.
Благополучная нью-йоркская жизнь Элин рушится в один миг. Успешный фотограф, примерная жена и мать, она вынуждена снять маску благополучности и столкнуться лицом к лицу с прошлым, от которого надеялась убежать. Она думала, что сожгла все мосты, но письмо от друга детства вновь тянет ее в родной Готланд, место, где она совершила нечто ужасное…
Тематика произведений Саймона Скэрроу Древний Рим, завоевание Британии и пираты.. 25 год нашей эры., пираты и завоевание Британии Могущественный Рим восстанавливает контроль над морями, кишащими пиратами, отбирая у них последние шансы захватить какую-либо добычу. Несмотря на свои с трудом завоеванные боевые навыки, пираты проигрывают. Пока один человек, капитан «Трезубца Посейдона», не осмелится бросить вызов римскому владычеству. Огромный флот пиратских кораблей с черными вымпелами, развевающимися на ветру, прибыл на пиратскую базу в Петрапилы. На его бортах собрались люди, которые скорее перережут глотки друг другу, чем будут работать вместе. Они приплыли со всех концов Адриатики, неохотно и с недоверием, по просьбе Телемаха, нового капитана «Трезубца Посейдона». Они прибыли, думая, что их позвал павший в бою капитан Булла, предшественник Телемаха, а не этот молодой выскочка. Но у Телемаха имеются сведения, которое они не могут игнорировать. Флот Равенны под командованием безжалостного префекта Каниса отнял у них работу и опустошил многие их убежища. Братство пиратов, когда-то господствовавшее на море, теперь живет в постоянном страхе. У Телемаха есть смелый план: вместо того, чтобы бежать или прятаться, атаковать самому. Борьба у пиратов в крови. Если им удастся выманить военные корабли из Равенны, силы пиратов превзойдут численностью оставшихся римлян. Тогда все будет возможно. Для каждого настоящего пирата снова появится проблеск будущего на Адриатике. А для Телемаха - шанс спасти своего брата Нерея, томящегося в римской тюрьме. Ему надо что-то предпринять или умереть, и в том и в другом случае терять ему нечего … кроме жизни.
Содержание:
АРЕНА:
1. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Варвар (Перевод: Олег Николаев)
2. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Претендент (Перевод: Олег Николаев)
3. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Первый Меч (Перевод: Олег Николаев)
4. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Месть
5. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Чемпион
ВТОРЖЕНИЕ:
1. Саймон Скэрроу: Побережье смерти (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу: Кровный враг (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Темный Клинок (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Имперский агент (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Жертвоприношение (Перевод: Николай Денисов)
ПИРАТЫ РИМА:
1. Саймон Скэрроу: Черный флаг (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу: Каменные врата (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Морские охотники (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Кровавое море (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Вождь пиратов (Перевод: Николай Денисов)
Тематика произведений Саймона Скэрроу Древний Рим, завоевание Британии и пираты.. 25 год нашей эры., пираты и завоевание Британии Могущественный Рим восстанавливает контроль над морями, кишащими пиратами, отбирая у них последние шансы захватить какую-либо добычу. Несмотря на свои с трудом завоеванные боевые навыки, пираты проигрывают. Пока один человек, капитан «Трезубца Посейдона», не осмелится бросить вызов римскому владычеству. Огромный флот пиратских кораблей с черными вымпелами, развевающимися на ветру, прибыл на пиратскую базу в Петрапилы. На его бортах собрались люди, которые скорее перережут глотки друг другу, чем будут работать вместе. Они приплыли со всех концов Адриатики, неохотно и с недоверием, по просьбе Телемаха, нового капитана «Трезубца Посейдона». Они прибыли, думая, что их позвал павший в бою капитан Булла, предшественник Телемаха, а не этот молодой выскочка. Но у Телемаха имеются сведения, которое они не могут игнорировать. Флот Равенны под командованием безжалостного префекта Каниса отнял у них работу и опустошил многие их убежища. Братство пиратов, когда-то господствовавшее на море, теперь живет в постоянном страхе. У Телемаха есть смелый план: вместо того, чтобы бежать или прятаться, атаковать самому. Борьба у пиратов в крови. Если им удастся выманить военные корабли из Равенны, силы пиратов превзойдут численностью оставшихся римлян. Тогда все будет возможно. Для каждого настоящего пирата снова появится проблеск будущего на Адриатике. А для Телемаха - шанс спасти своего брата Нерея, томящегося в римской тюрьме. Ему надо что-то предпринять или умереть, и в том и в другом случае терять ему нечего … кроме жизни.
Содержание:
АРЕНА:
1. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Варвар (Перевод: Олег Николаев)
2. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Претендент (Перевод: Олег Николаев)
3. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Первый Меч (Перевод: Олег Николаев)
4. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Месть
5. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Чемпион
ВТОРЖЕНИЕ:
1. Саймон Скэрроу: Побережье смерти (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу: Кровный враг (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Темный Клинок (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Имперский агент (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Жертвоприношение (Перевод: Николай Денисов)
ПИРАТЫ РИМА:
1. Саймон Скэрроу: Черный флаг (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу: Каменные врата (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Морские охотники (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Кровавое море (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Вождь пиратов (Перевод: Николай Денисов)
Одна семья. Одна случайная ошибка. Одна любовь на двоих. Граница между ними давно стёрта. В их отношениях поставлена грубая точка. Анна и Михаил давно всё для себя решили — им будет лучше друг без друга.
Но у судьбы на их счёт свои планы. Она даёт им последний шанс. Оказавшись в невыносимой близости друг от друга, они пытаются строить свои отношения заново. Вот только далеко не все хотят, чтобы они вновь обрели друг друга…
Авторы в увлекательной форме рассказывают о событиях, происшедших в наши дни.
В основу повестей положены действительные факты — сложное переплетение человеческих судеб, случайностей, которыми хотели воспользоваться враги нашего государства.
Авторы показывают, как, распутывая и разоблачая искусную игру зарубежной разведки, советские контрразведчики стоят на страже завоеваний Советской власти.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Эта история о юной девушке, чья страсть к мотоциклам становится не только путеводной звездой в ее жизни, но и источником неожиданных испытаний. Встретив на своем пути мотоциклиста, главная героиня оказывается перед самым трудным выбором: идти на зов своего сердца или довериться разуму. Внутренние конфликты и сомнения переворачивают привычный порядок ее жизни. В романе раскрываются темы любви, страха и самопознания через проблемы героини, дальнейшую судьбу которой определит всего один вечер…
Перед вами история трёх друзей, закончивших в 1913 году московскую школу строительного дела. На выпускной жеребьёвке произошёл инцидент, который послужил причиной их раздора, и в итоге развёл героев по разные стороны в тех трагических событиях, которые вскоре настигли Россию. Усиливает их соперничество и чувство к одной женщине… Война и революция рушат привычный мир людей и навязывают своё жизнеустройство. Три друга во времена Великого Перелома выбирают три разных пути, три судьбы. Им приходится решать: идти добровольцем на фронт или уклониться от мобилизации, служить в Красной гвардии или в Добровольческой армии, оставаться па родине или эмигрировать. Автор предлагает читателю с позиций сегодняшнего дня оглянуться на сто лет назад: не поменялись ли местами победители и проигравшие?
Три сюжета о женщинах М. С. Парфёнова в годы СВО. О чём оне думают и мечтают в эпоху мрачного пиздеца.
Отдельно взятые конкретные бабы, а именно: z-ведьма - Машка Артемьева (2024)... спонсор ВСУ - Толик ибн Уманский (2025)... бессимптомная рашистка - Оксанка Ветловская (2026). Такие разные и в то же время - такие одинаковые.
Руководитель сих персоналий - это Минька Парфёнов. Главарь "Секты сатанистов и педофилов" имени Себя. Кандидат половых наук и доктор ТВ-наук. Унылый графоман и подлый мерзавец. Жанр: сатира со смыслом, рекомендованная для чтения фонатам "Самой престрашной книги".