Советский управленец Иван Федорович Шмаков отправляется в губернский город Градов в пятистах верстах от Москвы, чтобы «врасти в губернские дела и освежить их здравым смыслом», но погрязший в бессмысленном бюрократизме местный чиновничий аппарат не горит желанием что-либо менять.
В данное издание вошли также и другие произведения автора, в том числе незаконченный роман «Счастливая Москва», известные повести «Впрок» и «Епифанские шлюзы», а также шедевры военной прозы – рассказы «Возвращение», «Одухотворенные люди» и «Неодушевленный враг».
Иногда кажется, что достаточно сбежать – и все останется позади.
Варя тоже так думала.
После выпускных экзаменов она прячется на даче, надеясь скрыться от своего преследователя в безмятежном покое летних участков. Но тишина оказывается обманчивой, а прошлое в лице ее обаятельного соседа возвращается и становится куда тревожнее нарастающей опасности.
Вокруг сгущается напряжение: мама вмешивается в ее личную жизнь, а неподалеку, среди заброшенных садов, появляется загадочная девочка, судьба которой сильно беспокоит Варю.
И пока она пытается разобраться в чужих тайнах и спрятаться от своих, это лето превращается для нее в настоящее испытание – способное как исправить ошибки прошлого, так и обернуться очередной драмой.
Роман показывает нам жизнь индейцев кечуа и чоло (метисы) через историю главной героини – Вайры (с языка кечуа переводится как «ветер», «воздух»). Индейцы уже приняли христианство, в их селениях есть церквушки, они говорят также на испанском, тем не менее, продолжая хранить свои традиции и культуру. Описываются жизнь и быт общины в суровых и тяжелых условиях Анд. Но условия эти для них родные, эти горы, эти долины – все, что с ними связано для них дорого и близко, и они были бы счастливы просто жить и работать на этой земле. Но испанские захватчики не дают им этого сделать. Они забрали земли себе, и коренные жители вынуждены работать на них, чтобы прокормить себя и свои семьи. Показывается вся несправедливость, весь беспредел, который творился испанцами и их потомками, по отношению к местному населению. История жизни Вайры трудная, полная испытаний и бед, которые преследуют ее с самого детства. Были в ее жизни и счастливые моменты, но их слишком мало, тяжелый рабский труд не дает людям и выдохнуть. Индейцы не сдаются, стараются хоть как-то восстановить справедливость, но все их попытки жестоко разбиваются о систему страны. Страна более не принадлежит им, ею управляют чужие, которые делают все только в своих интересах и нагло и безжалостно грабят коренные народы.
Боливийский писатель Хесус Лара — большой знаток быта, фольклора и истории индейцев, его творчество проникнуто их народным духом, язык героев характерен и выразителен. В своем романе из жизни индейцев племени Кечуа "Янакуна" автор обрушивается на социальный и национальный гнет, борется за свободу и равенство людей.
Китай, 1958 год. Вслед за Большим скачком на страну обрушился Великий голод, который за три года унес жизни миллионов людей. Мы оказываемся в исправительно- трудовом лагере, большинство заключенных которого составляют представители интеллигенции. Жесткий и безапелляционный роман рисует перед нами самые мрачные страницы в истории новейшего Китая.
Первый роман из эпопеи «Семейный календарь, или Жизнь от конца до начала» назывался «Отречение» и выпущен в «Московском рабочем» в 1990 году.
Во втором романе эпопеи «Сторож брату своему» развиваются судьбы героев на протяжении последующих тридцати лет — с 1924 по 1953 год. Глубинное проникновение в будничную, повседневную жизнь как героев предыдущей книги, так и вновь появившихся приобщает читателя не только к семейной хронике, но и к историческому процессу страны.
И снова неожиданная точка зрения на события, и снова любовь счастливая и несчастливая, война власти против своего народа, война народа с врагом внешним, встречи, разлуки, заблуждения и прозрения…
Автор закончил третий роман эпопеи — «Яблонь между лесными деревьями».
События романа — своеобразная летопись четырех поколений одной семьи, охватывающая время от конца прошлого века до наших дней. Это — история нашей страны. И как в каждой семейной хронике, в романе есть любовь, счастливая и несчастливая, войны, разлуки, заблуждения и прозрения.
Пронзительное по силе художественного воплощения, глубоко гуманное по своей сути, это произведение — о людях, вынесенных на стремнину потока, сметающего все на своем пути, втянутых в его водовороты и омуты или отброшенных, отторгнутых Временем.
Автор работает над продолжением судеб своих героев. Готовятся к изданию книги «Сторож брату своему», «Яблонь между лесными деревьями».
Китай, 1958 год. Вслед за Большим скачком на страну обрушился Великий голод, который за три года унес жизни миллионов людей. Мы оказываемся в исправительно- трудовом лагере, большинство заключенных которого составляют представители интеллигенции. Жесткий и безапелляционный роман рисует перед нами самые мрачные страницы в истории новейшего Китая.
История юной китаянки Мерси Вонг, оказавшейся в эпицентре ужасного землетрясения, в апреле 1906 года превратившего Сан-Франциско в руины. Тысячи людей за несколько минут лишились всего — жилья, имущества и, что самое чудовищное, своих родных людей. Все, что было до — победы, поражения, амбициозные проекты, — потеряло всякий смысл перед лицом смерти. Теперь смелая и решительная Мерси должна выжить сама и помочь выжить друзьям и близким.
В захватывающем романе американской писательницы Стейси Ли оживают картины страшного стихийного бедствия, выявившего как героев, так и подлецов.
«РАСПОЗНАВАНИЯ» (1955) — шедевр Уильяма Гэддиса, который входит в современный канон американской литературы XX века и уже более полувека переосмысляется как произведение в уникальной позиции между модернизмом и постмодернизмом. Роман, усвоивший в себе лучшие художественные приемы и той и другой эпох. Эта двойственность — ключ к роману-маскараду, и одновременно его проклятие. В трех частях романа (по количеству створок триптиха Иеронима Босха) рассказана история Уайатта Гвайна, сына кальвинистского священника из Новой Англии, талантливого художника, заключившего фаустовскую сделку — подделывать полотна старых мастеров для нью-йоркского арт-мошенника Ректала Брауна. Вокруг этого сюжетного ядра разворачивается сложная нарративная система, охватывающая три десятилетия на трех континентах и обращенная к религии, алхимии, колдовству, истории искусства, медицине, агиографии, мифологии, антропологии, астрономии, метафизике и другим областям знания.
Неизвестный, непривычный Уэллс.
Не фантаст, не мистик, не фантазер — злой и остроумный сатирик, изощренно иронизирующий над штампами классической «семейной саги».
История эмансипированной Кристины-Альберты и ее отца, помешавшегося на оккультизме и всерьез уверовавшего в то, что он является реинкарнацией древнешумерского властителя, призванного вернуть в наш мир счастье и справедливость.
Роман публикуется на русском языке впервые — в великолепном переводе классика отечественной переводческой школы Ирины Гуровой.
Мечта Ани сбылась: она работает на крупнейшем театральном фестивале. Теперь жизнь – непрерывно вращающееся колесо из подготовки, проведения и закрытия фестивалей. Спектакли, перформансы, выставки. Обнажённые женщины с картин напоминают о чём-то утраченном. Во сне мать целует дочь в губы. Офис заливает кровью, внутренний вопль никак не прорвётся наружу. Богиня Кали танцует, уничтожая всё вокруг. Аня разрушает себя, убегая от собственной бездны. Но что, если разрушение и созидание – стороны одного процесса? Ключ к освобождению может обнаружиться там, куда Ане страшнее всего заглянуть. * Взрывоопасный роман, интеллектуальный page-turner. Ольга Брейнингер, писательница * Больно, но невозможно не читать. Ирина Натфуллина, литературный редактор * Роман “Селфхарм” – про изначальную темноту, которая ищет выхода внутри героини, и интересно наблюдать, как героиня то к этому выходу приближается, то от него отдаляется. Для меня это главный маятник книги. Люба Макаревская, писательница
Мы прожили с мужем почти шестнадцать лет вместе — годы, наполненные любовью, верой и взаимопониманием. Я всегда считала, что у нас идеальный брак, и никогда не сомневалась в его преданности. Но наступил Новый год, и я узнала, что он мне уже давно изменяет с лучшей подругой. Но как же теперь жить, если в нашей семье есть еще один человечек, который нуждается в моей любви и заботе — наша дочь, и малыш, который чудом поселился у меня под сердцем.
<p>Русский Север испокон веков вдохновлял писателей. И не случайно: необъятные просторы, омываемые северными морями, чистые озера, синие реки, величественные леса, полные грибов и ягод, птиц и зверей, не оставляли равнодушными никого. Русский Север воистину представляет целую гамму совершенной живописности и неописуемой гармонии.</p>
<p>Будучи пытливыми исследователями Русского Севера, писатели понимали: об этом крае нужно рассказывать, полюбив его всей душой, чтобы все знали и помнили: Север – бесценное достояние нашей страны, в котором за тысячелетия накоплены гигантские богатства, и материальные, и духовные.</p>
<p>На страницах этой книги мы встретимся с исконным Русским Севером. Покажем его через воспоминания «русского Дюма» Василия Немировича-Данченко, путевые заметки Александра Энгельмейера, повесть одного из самых ярких знатоков края Михаила Пришвина, рассказы Александра Грина, очерки Константина Случевского, произведения Юрия Казакова и нашего современника Павла Кренева.</p>
Сборник повестей о красоте и таинственности русской тайги и морского побережья. О жизни простых людей и волшебстве природы.
Сборник повестей и рассказов предназначен широкому кругу читателей. Под одной обложкой собраны произведения разных жанров, но все они говорят о ярком своеобразии таланта автора. Сюжеты прошлых веков и современности, так или иначе связанные с историей, природой, политикой северо-запада России, Карелии и Финляндии, гармонично сплетаются с поэзией и мистицизмом.
Джон Барт – признанный классик мировой литературы и едва ли не ключевой американский писатель-постмодернист. Роман «Торговец дурманом» (1960) является вершиной творчества автора. Действие происходит в первые десятилетия освоения Североамериканского континента британскими колонистами. В центре произведения – жизнь молодого поэта-недотёпы по имени Эбенезер Кук, который оказывается втянутым в интриги, политические махинации и романтические перипетии. Вопросы контрабанды сочетаются с проблемами метафизики творчества, зов обстоятельств – с предначертанностью судьбы. Добавьте сюда великое множество эксцентричных персонажей, широкий арсенал пронзительной сатиры и великолепного юмора, головоломку реального исторического сюжета – и вы получите литературное путешествие, которому позавидует сам Одиссей! На русском языке публикуется впервые.
Эрнст фон Гессе-Вартег – путешественник, дипломат, автор популярнейших во второй половине XIX в. книг, повлиявших на знаменитых Карла Мая и Марка Твена; фантазер и авантюрист с таинственной биографией… Он путешествовал по Японии спустя несколько десятков лет после Революции Мэйдзи, когда страна проходила через период бурных изменений. Старое сталкивалось с новым, Восток впитывал в себя подходы Запада, но упорно старался остаться собой. Автор наблюдателен, и, хотя его взгляд всегда как бы несколько свысока, он не может не восхищаться искусством и красотой Японии. Страны, которую он увидел и о которой он нам рассказал, уже не существует, весь мир изменился, а многие достижения японской культуры по-прежнему привлекают множество людей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Эрнст Гессе-Вартег – путешественник, дипломат, автор популярнейших во второй половине XIX в. книг, повлиявших на знаменитых Карла Мая и Марка Твена; фантазёр и авантюрист с таинственной биографией… Его книги интересны и познавательны по сей день. В них мы можем увидеть, например, Китай, таким, какого уже нет сегодня, но при этом очень знакомым нам по множеству популярных фильмов. Откройте для себя Китай эпохи династии Цинь – страну, стоявшую на пороге коренных перемен, одну из древнейших цивилизаций нашей планеты, взгляните на неё глазами европейского путешественника, и вы точно не будете разочарованы.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
К сорока годам у Веры Редрик было всё, о чём можно мечтать: надёжный муж, двое прекрасных сыновей, любимое дело, приносящее славу и достаток. Её блог «Охотница за интерьерами», выросший из скромных видео о ремонте собственной квартиры, давно покорил топы и превратил Веру в икону стиля и успеха. Казалось, жизнь – это безупречный холст, тщательно выписанный её же руками.
Но со временем яркие краски стали тускнеть, и из-под них проступили трещины. Вера чувствовала, как тихо отдаляется от мужа, как в их привычной близости поселилось молчаливое равнодушие. Она замечала, что из-за бесконечной занятости сыновья становятся для неё почти чужими – мимолётными гостями в её же графике.
А ещё появился Он. Хейтер. Тот, кто видел её жизнь словно на-сквозь – будто сидел в соседнем кресле, пока она строила свой идеальный мир. Он знал всё. Он подмечал каждый её промах, каждую мелкую ложь, каждую искусственно склеенную улыбку – и безжалостно выставлял это на всеобщее обозрение, словно демонстрируя изнанку глянцевой обложки. Он преследовал её не просто как тень – он стал её анти-зеркалом, отражающим не идеальную картинку, а ту самую правду, которую Вера так тщательно скрывала даже от себя.
Это история роковой любви Хитклифа, приемного сына владельца поместья «Грозовой Перевал», к дочери хозяина Кэтрин. Демоническая страсть двух сильных личностей, не желающих идти на уступки друг другу, из-за чего страдают и гибнут не только главные герои, но и окружающие их люди. «Это очень скверный роман. Это очень хороший роман. Он уродлив. В нем есть красота. Это ужасная, мучительная, сильная и страстная книга», – писал о «Грозовом Перевале» Сомерсет Моэм.
…Если бы старый Эрншо знал, чем обернется для его семьи то, что он пожалел паренька-простолюдина и ввел его в свой дом, он убежал бы из своего поместья куда глаза глядят. Но он не знал – не знали и другие. Не знала и Кэтрин, полюбившая Хитклифа сначала как друга и брата, а потом со всей пылкостью своей юной натуры. Но Хитклифа не приняли в семье как равного, его обижали и унижали, и он долго терпел. А потом решил отомстить. Он считает, что теперь все, кто так или иначе связан с семьей Эрншо, должны страдать, причем гораздо больше, чем страдал он. В своей мести он не пощадит никого, даже тех, кто к нему добр. Даже любящую его Кэтрин…