Золото Блубёрда - Девни Перри
На ее дороге появился подозрительный автомобиль. Столб дыма в горах. Группа подростков, разбивших лагерь и, вероятно, употребляющих наркотики.
Ни разу звонки Перл не привели к настоящему преступлению или чрезвычайной ситуации. Машины всегда были законными туристами. Дым шел от разведенного костра.
Звонки Илсы начинали немного напоминать звонки Перл Клайн.
— Здесь кто-то был. — Илса обхватила себя руками за талию и проговорила сквозь стиснутые зубы: — Клянусь.
— Послушай, есть большая вероятность, что тот, кто пришел сюда, шел по тем тропинкам, которые ты расчистила лопатой. Они, вероятно, шли по дороге, и грейдер уничтожил все следы, которые они оставили после себя. Я все еще думаю, что это кто-то из соседей. И Сью Энн, и Роберт… ну, они интересные персонажи. — Это был самый приятный способ, который я мог придумать, чтобы сказать, что они оба были невероятно странными. Я видел, как они могли бы подкрасться к Илсе, надев черную лыжную маску.
Это определенно был не тот, кто приехал сюда на машине. До сих пор дорога была непроходимой.
— Ты уже встречалась с ними? — спросил я.
Она покачала головой.
— На твоем месте, я бы пошел и представился. По крайней мере, Сью Энн. Если это она здесь шарится, ты удовлетворишь ее любопытство.
— Конечно, — пробормотала она, и ее руки крепче обхватили себя за талию. — Извини за беспокойство.
— Не беспокойся об этом.
Она натянуто улыбнулась мне, что было сигналом к уходу.
Я направился к двери, собираясь выйти, когда она остановила меня.
— Каси?
Мне не должно было понравиться, как это прозвучало, когда она назвала меня по имени. Но, черт возьми, понравилось. Мне это очень понравилось.
— Да?
— Позволь мне минутку поразмышлять. Что, если здесь кто-то есть? И что, если этот человек убил моего отца?
Подождите. Что? Теперь она предположила, что смерть Айка была убийством? Откуда, черт возьми, это взялось?
— Никто не убивал твоего отца, Илса. Я понимаю тебя. Мой отец умер двадцать лет назад. Он пошел на охоту с другом, и этот друг случайно застрелил его.
Ее резкий вздох заполнил комнату.
— Мне так жаль.
— Это был несчастный случай. Такое случается. И я знаю, каково это — подвергать сомнению эти ужасные происшествия. Папа и его друг оба служили. Они оба имели большой опыт обращения с оружием. И оба они пострадали во время Второй мировой войны. Я много лет гадал, был ли это несчастный случай, поэтому понимаю необходимость получения ответов. Но иногда мы их не получаем. Иногда все, что ты можешь сделать, это смириться с тем, что твоего отца больше нет.
Она с трудом сглотнула и долго смотрела на меня. Затем ее взгляд опустился в пол. Урок окончен.
— Спасибо, что пришли, шериф Рэйнс.
— Не за что, мисс По.
Поездка в город прошла спокойно, и, если не считать редких радиопереговоров между командой Хэнка, мои собственные мысли терзали меня, пока я вел грузовик домой.
Все, что я сказал Илсе — правда. Я бы поспорил на деньги, что человек, который околачивался возле ее дома, была Сью Энн. Возможно, мне следовало заглянуть к ней по пути домой. Поговорить с ней. С Робертом тоже.
Но оба бы стали все отрицать. Я бы поставил на это деньги.
По крайней мере, Илса больше не была заперта там. В этой неразберихе был положительный момент, теперь она могла ездить из и в Каттерс-Лэйк, когда ей заблагорассудится.
Хотя было всего пять часов, к тому времени, как я припарковался на подъездной дорожке к своему дому, уже стемнело. Небо над головой стало темно-синим, когда последние слабые лучи солнца осветили горный горизонт.
Когда я вошел внутрь, в доме пахло подгоревшими тостами. Дверь спальни Спенсера была закрыта, а на кухне на тарелке лежал обугленный сэндвич с сыром, приготовленный на гриле.
Я достал бутылку виски «Блэк Вельвет» (прим. ред.: Блэк Вельвет — купажированный канадский виски. Изготавливается из двух основных компонентов: зернового и солодового спирта) из шкафчика над холодильником и налил себе выпить. Может быть, это поможет мне выбросить Илсу из головы.
Она действительно думала, что ее отца убили? Что из нашего разговора в моем офисе заставило ее так думать?
Смерть Айка была несчастным случаем. Как и смерть моего отца. Не было ни загадки, которую нужно было разгадать, ни убийцы, которого нужно было задержать.
Несчастные случаи происходили.
Несчастные случаи меняли жизни.
Конец истории.
Так почему же я не мог выбросить из головы слезы Илсы? Почему, когда я много лет не говорил о смерти моего отца, я рассказал ей о несчастном случае с ним? Я мог бы не упоминать эти личные подробности. Я мог бы просто заверить ее, что смерть Айка была несчастным случаем. Но нет, я открыл свой чертов рот и рассказал слишком много.
Я отхлебнул виски и подошел к кухонному окну. Не успел я зайти в дом, как снова пошел снег.
Блять.
Мне не нравилось, что она была там одна. Но эта женщина была не моей проблемой.
Я допил остатки из своего бокала.
И съел подгоревший сэндвич, который мой сын приготовил мне на ужин.
Глава 8
Илса
Держа в руке свой светло-коричневый портфель — подарок мамы к окончанию колледжа, — я перекинула сумочку через плечо и зажала пустую банку с надписью «БАЛЛ» на сгибе локтя. Затем я выключила свет в своем классе и направилась по коридору к выходу.
Это был, пожалуй, самый длинный понедельник в моей жизни, только это был не понедельник, а четверг. Слава богу, на этой неделе оставался всего один учебный день.
Ученики были рассеянны и раздражительны всю неделю. После неожиданного перерыва из-за снежной бури на прошлой неделе было почти невозможно заставить их сосредоточиться. Четыре дня подряд в окружении сварливых детей я тоже была ворчливой.
Хотя, если быть честной с самой собой, отвратительное настроение было у меня с прошлой среды.
Каси не сказал мне прямо что я схожу с ума. Но что, если я схожу с ума?
Глядя на это со стороны, я могла понять, почему он отнесся к этому скептически. Два звонка в офис шерифа и отсутствие доказательств того, что кто-то шарился вокруг моего домам. Я бы тоже отнеслась к этому скептически.
Но это не мои глаза сыграли злую шутку с моим разумом. Кто-то шпионил за мной или за домом, или и за том и за другим. И кто бы