Knigi-for.me

Ким Харрисон - Бассейн с нежитью

Тут можно читать бесплатно Ким Харрисон - Бассейн с нежитью. Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Это они! — закричала я с внезапным болезненным импульсом дикой магии.

— Вниз! — прокричал Дэвид, сбивая меня.

Я упала на землю, наблюдая, когда два сдавшихся нам вампира упали, издавая стоны. Мягкие хлопки двойных выстрелов отозвались эхом момент спустя. Чертыхаясь, Дэвид пихнул мою голову вниз и пополз к ним, Эдден присоединился к нему с безумной поспешностью, когда они зажимали то, что было похоже на зияющие раны, которые вспыхивали влажным в темноте.

Нас атаковали, и я ничего не могла сделать, борясь с осколком Богини, помешанным на мести.

— Не в этот раз, — выдохнула я, мучительно возвращая контроль обратно. — Поставьте круг. Круг!

Я выпустила их, и круг возник вокруг нас, жужжа с нереальным, но знакомым ощущением. Я не была связан с линией. Это было, как будто у меня была прямое подключение к божественному, мое каждое желание исполнялось. Даже уродливое, если я не буду осторожна.

— Черт, Рейчел, ты пылаешь, — сказал Дэвид, когда он поднял испуганный взгляд от своих окровавленных рук на меня. Я пылала, энергия мистиков сочилась из моих пор.

— Не говори никому, ладно? — сказала я, когда встала. Так было лучше. Так или иначе, это было улучшение, и я дрогнула только немного, когда Дэвид и Эдден тоже поднялись, вставая около меня в безопасности в моем кругу.

Я скривилась, когда Айер неторопливо вышел из темноты приблизительно с двадцатью мужчинами, все одетые одинаково, с теми чертовски маленькими вязаными шапочками. Как я могла когда-либо подумать, что он был похож на Кистена? Душа Айера была уродлива. Он был не такой как Кистен. Осторожно, подумала я, не желая взбесить мистиков и потерять контроль, но небольшая часть меня была на полпути к разрешению им иметь свой собственный путь. Жужжа, мистики взлетели с меня с немного мчащейся силой. Мы нашли точки соприкосновения. Я не понимала, почему, но они, наконец, слушали меня.

Свободные Вампиры остановили на расстоянии восьми футов, Айер подошел чуть-чуть ближе. Он приказал своим людям приступить к укладке толстого, электрического шнура рядом с нашим кругом, и я подавила дрожь. Мы были в безопасности в моем созданном мистиками кругу, но это была ловушка. Мне удалось получить контроль над этой небольшой частью. Но я потеряю его, если он заберет их у меня.

— Похоже на то, что ты приложила к этому ручку, Морган, — сказал он, и я попыталась пригладить волосы. Волосы Трента плавали, когда он творил магию. Я всегда думала, что это было из-за энергии безвременья, но возможно это были мистики.

— Тогда ты ошибаешься, — ответила я.

Он развернулся.

— Взять ее, — сказал он, когда пошел прочь. — Остальных — убить.

— Сэр?

— Ты хочешь с ними поговорить? — прокричал он явно с отвращением. — Убить их!

Эдден переместил свой вес, его рука легла на пистолет.

— Они ничего не могут сделать, пока мы находимся в этом круге, не так ли?

Вой разрезал ночь, и выражение лица Айера застыло жестокой маской.

— Об этом, как предполагалось, вы должны были позаботиться, — сказал он, и мужчина рядом с ним разволновался, когда Дэвид начал улыбаться.

— Мы вывели мистиков, но Смит не проверял, сэр.

Еще завывания, на сей раз ближе. Это была моя стая, я точно знала это, благодаря странствующему мистику, который вернулся ко мне, неся изображение моей татуировки.

— Предполагалось, что вы об этом позаботитесь! — бушевал Айер, когда его люди стали отступать, один за другим и парами. Со всей их жаждой крови, из вампиров не получаются хорошие солдаты. Косматые сгорбленные тени выходили из заброшенных домов и из покореженных машин, толкая те вперед. Низкое рычание и лай заставили одного мужчину упасть, но он поднялся, быстро отходя назад.

— Никогда не думал, что буду рад видеть толпу оборотней. — Эдден приблизился, когда худой мужчина в джинсах и расстегнутой рубашке, расслабленно и уверенно вышел из темноты. Без пистолета, без оружия, покрытый татуировками, он подошел к Айеру с уверенностью, которую невозможно было подделать.

— Уходи, или тебе придется бороться за свою жизнь, — сказал мужчина. Позади него звук резкой одышки стал очевидным.

Айер двинулся, и внезапно его последние несколько мужчин были окружены не задыхающимися, но рычащими волками.

— Некоторые из нас упадут, но вы все умрете, — сказал мужчина, даже не глядя на меня, но Дэвид усмехнулся, глаза светились от гордости. — Уходи. Живо.

— Посмотри, что у него в заднем кармане, — прошептал Эдден, и я расслабилась. Это был увядший одуванчик.

Думаю, это мое облегчение переломило ситуацию, и с рычанием Айер отошел на три шага, развернулся на пятках и пошел прочь, не смотря ни вправо, ни влево, мимо сомкнутых рядов веров, не дрогнув. Его люди последовали за ним с меньшей уверенностью, почти бегом, чтобы не отстать.

Дэвид выдохнул, и вожак стаи улыбнулся мне прежде, чем перекинуться на четыре лапы.

— Следуйте за ними. Не позволяйте им вернуться обратно в тот дом. Уберите их с моих холмов.

Оборотень вздохнул, и, размахивая хвостом, поплелся прочь.

Я опустила круг. Мистики снова скользили от меня, но так как они не пытались никого убить, я отпустила их. Свободные Вампиры носили вязаные шапочки, внезапно поняла я. Мистики сосредоточились на шапочках, как на сигнале того, кому доверять, а кому — нет.

Внезапно стесняясь, худой мужчина, который говорил с Айером, дохнул на одуванчик, его части полетели ко мне, когда он топтался у круга, как будто это была святая земля. Два серых оборотня спустились к подстреленным вампирам, скуля.

— Приятно встретиться с вами, — сказал мужчина, кивая Дэвиду. — С вами обоими. Мы можем вам помочь?

— Я же говорил, что половина города ищет тебя, — сказал Эдден, и я взяла цветок.

— Спасибо, — сказала я, думая, что не заслуживала этого. — У кого-нибудь есть телефон, который здесь работает?


Переводчики: maryiv1205, NadyaMat, schastlivka

Глава 21

Тяжелый вес на моих ногах вибрировал, был слышен рык недовольства, он становился все более очевидным, когда набирал силу. Я открыла глаза и уставилась на знакомые узоры тусклого света на моем потолке. Айви с кем-то кратко разговаривала у парадной двери, так она обычно говорила с командами новостей и коммивояжерами. Я была уверена, что это было первое.

— Вон с моей веранды, или я пошлю детишек пикси поиграть в вашем фургоне, — донесся слабый голос, и урчание у моих ног прекратилось.

Я подняла голову и улыбнулась Дэвиду, как раз когда пихнула его, чтобы дать мне больше пространства. Я не радовалась прошлой ночью, когда он настаивал на том, чтобы меня не оставляли одну, но с двухсотфунтовым волком не поспоришь… а просто создашь пространство.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.