Ким Харрисон - Бассейн с нежитью
Неловко, Дэвид дал мне достаточно пространства, когда он подошел к двери. Я дернула головой, когда она открылась, запах горящего города был как бальзам после душного, насыщенного вампирским ладаном воздуха. Мистики уловили мое желание освободиться, поддерживая мою потребность оказаться снаружи. Я практически выбежала, потрясенно останавливаясь, когда увидела трех мужчин в кустах. Страх расцвел, когда я стояла, задыхаясь от скачка дикой магии. Вампиры.
Им конец! бушевали мистики, и я в ужасе глазела на трех мужчин, когда дикая магия потекла через меня, мое и не-мое желание уничтожить их остро жгло.
Вы, послушаете! кричала я в своем ум, шатаясь к Дэвиду, когда боролась за контроль, отгоняя тысячу голосов, требуя, чтобы они слушали мой. Вы будете слушать меня!
— Все в порядке! Они в наручниках! — воскликнул вер в одолженной кепке с надписью ФБВ, когда я отступила в очевидном ужасе. — Они сдались.
— Я никогда не соглашался на убийство мастеров, — сказал вампир в изношенной футболке, его руки действительно были стянуты за спиной, но если это были манжеты именно ФБВшников, то они не выдержат.
— Это та женщина, за которой шел Айер? — сказал другой вампир, и я сжалась в ком, мои ноги врылись в гравий, а руки сжались, я задержала дыхание, когда пыталась не убить их. Запах моей хлопчатобумажной рубашки наполнил мой нос, и я сосредоточилась на нем, разбирая запах на части, чтобы отвлечься. Темные, сухие камни на солнце. — Все в порядке, мэм. Айер — сумасшедший. Мы не причиним вам вреда.
Дэвид потянул меня, поднимая на ноги, и потащил мимо них в тени.
— Она не боится. Она пытается не убить вас, — пробормотал он. — Пошли. Где все?
Человек с кепкой ФБВ заставил вампиров двигаться.
— Мы выследили их. У них был черный ход, о котором мы не знали, и большинство пошли этим путем. — Он заколебался. — Это Морган? — спросил он, его голос выражал разочарование, когда я споткнулась, опустив голову и не глядя, куда я шла.
— У нее был плохой день, — сказал Дэвид, все еще придерживая меня рукой за локоть. — Эдден, где ты оставил машину? — спросил он, и Эдден дернул усами, когда он просматривал длинные заброшенные улицы. Позади нас с резким хлопком что-то взорвалось.
— На юге, — сказал Эдден, и мы начали идти по полуразрушенной заброшенной проезжей части в темноте. Я не знала, почему мистики приняли прикосновение Дэвида, когда всех остальных считали угрозой, но мне он был нужен, и я отставала, опустив голову, когда мистики потребовали, чтобы я последовала за расколотым большинством и уничтожила все начисто. Это действительно был плохой день.
— Помоги мне, — прошептала я, и его рука сжалась. — Не отпускай.
— Мы во всем с тобой разберемся, — сказал Дэвид. — Попытайся удержать его, — предложил он, думая, что это был гнев сражения.
Но это только сделало бы все хуже. Если бы я сдерживала себя, то мистики отвергли бы мой единственный голос и взяли бы на себя управление. С колотящимся сердцем, я отказалась от любого влияния на них. Я шла под руководством Дэвида, не видя заброшенные дома или растрескавшуюся улицу в рытвинах. Небо было красными с низкими облаками, отражающими свет от пожаров, горящих в Низинах, и медленно я снова начинала думать, когда мистики стали скучающими и поплыли прочь.
— Она в порядке? — спросил Эдден, оглядываясь на нас.
— Спроси меня позже, — выдохнула я, полагаясь в большой степени на Дэвида, голова кружилась, когда мистики сновали от меня и обратно, принося мне путающиеся видения того, что они видели. Там был шорох о нас, ветер, который не был рожден от восходящего потока воздуха или понижающихся масс.
— Где фургон? — оскорбленно заявил Эдден, когда мы остановились у заброшенной бензоколонки.
Широкие плечи Дэвида резко опустились.
— Ты потерял фургон?
Эдден развернулся.
— Я оставил его прямо на этом месте!
— Мы в глуши! Ты не мог потерять работающую машину в глухомани!
Большинство мистиков оставило меня, и я подняла голову, смея полагать, что могла бы избавиться от них в целом.
— Есть автобусная остановка. Хочешь, я посмотрю какое расписание?
— Они не водят сюда автобусы, — сказал Эдден, засовывая руку под кепку, чтобы почесать голову. Мягкий жар от экрана телефона освещал его лицо, показывая морщины беспокойства вокруг его глаз. — Дай мне секунду. У меня нет сигнала на телефоне.
— Потому что они не ставят здесь вышки сотовой связи! — пробормотал раздраженно Дэвид, когда повернулся спиной к нам, вглядываясь в темноту, когда мы стояли под навесом бензоколонки. В несколько шагов от нас раздался шелест в траве, и я заколебалась, когда сто различных перспектив того же самого пришли от мистиков. Я задумалась, выглядела ли я больной, или это было просто мое воображение. С отвращением, я запихнула все взгляды подальше, но кто-то попался мне на глаза. Мистики гудели по нему, их облака следовали за электрическими импульсами через мой мозг, чтобы проанализировать, как я соединяла все это. У меня болела голова.
Беспокойство Дэвида было очевидно, когда он повернулся к нам. Он тоже услышал шелест.
— Мы должны продолжать двигаться. Кому ты звонишь?
С мрачным настроением, Эдден приложил телефон к уху.
— Айви.
— Айви? — Поднялось недоверие, и я прогнала его с удвоенной силой.
Эдден улыбнулся.
— Она в центре города на улице, они с Дженксом ищут тебя. И Бис тоже. Очевидно, твоя аура сместилась, и он не может найти тебя. Э, Рейчел? Я не хочу знать о тех двух трупах в твоей гостиной, но лучше бы, чтобы завтра их там не было. Хорошо?
Кивая, я отвернулась, быстро моргая. Воспоминание о последнем выражении лица Айви прошлось по мне, смущая мистиков и вызывая волны обсуждения меня, нас и мы. Айви и Дженкс искали меня. Я знала, что они будут искать, и я чувствовала себя любимой.
Эдден убрал телефон от уха, закончил вызов и набрал номер Дженкса.
— Половина города ищет тебя. Единственная причина, по которой мы нашли тебя первыми, это из-за Трента.
Трент? Откуда он узнал, где я была? И почему он пришел, чтобы вытащить меня?
Предатель, хмыкнули мистики, и я оттолкнула их в сторону. Трент не предавал меня. Он сказал Эддену, как меня найти, и это было больше, чем ему действительно нужно было делать.
Нет, предатель! закричал один мистик, и я повернулась, слыша новое значение в шелесте из темноты. Изображение пылающих глаз ворвалось в мои мысли, проигнорированное до сих пор.
— Это они! — закричала я с внезапным болезненным импульсом дикой магии.
— Вниз! — прокричал Дэвид, сбивая меня.