Полный перевод. У книги «Дом шизов», к сожалению, нет официального перевода на русский язык. В этом переводе я постарался сохранить все известные ранее названия и манеру общения Ньюта, а так же, по возможности, стиль автора. Надеюсь, вам понравится. Приятного чтения!
Ньют побывал в аду и обратно вместе со своими друзьями. Глэйд. Лабиринт. Жаровня. Внутренние коридоры ПОРОКа. Но теперь у него есть ноша, которую нельзя разделить с Томасом и остальными - Вспышка. И Ньют не может смириться с мыслью, что его друзья будут наблюдать, как он впадает в безумие, поддаваясь вирусу. Оставив лишь записку, Ньют покидает Берг до того, как Глэйдеры возвращаются с задания в Денвере, штат Колорадо. Далее он переживает кошмар жизни на улицах, убегая от зараженных и тех, кто охотится за ними, пока не попадает в Дом шизов, последнюю свалку для тех, кто лишен надежды. Хотя Ньют думал, что убегает от своих друзей, чтобы спасти их от самого себя, по пути он встречает молодую мать по имени Кейша и ее сына Данте, которые в итоге спасают Ньюта так, как он и представить себе не мог.
Добро пожаловать в Университет мафии.
Здесь наследников мафии обучают тьме и насилию.
Здесь заключаются союзы.
Здесь рождаются враги.
Браки покупаются.
И всё скреплено кровью.
Я — единственная наследница империи моего отца.
Я не могу позволить себе опустить стены даже на миг.
Единственные, кому я могу по-настоящему доверять, — мой телохранитель и мой лучший друг.
Каждый союзник может оказаться врагом.
Каждый друг — предателем.
А остальные четверо наследников уже кружат вокруг, готовые вонзить нож в спину:
Лучано Морелли.
Джованни Фуско.
Данте В’Ареццо.
Стефано Асанте.
Но я никогда не позволю им этого.
Потому что я — Катерина Корво.
Я — Ворона.
А знаешь, как называют стаю ворон?
Убийство.
Главная тема провокативно озаглавленной книги профессора Нью-Йоркского университета Янни Коцониса — взаимодействие между распространенными в образованном обществе способами мышления о крестьянах и практикой реформирования деревни в предреволюционной России. На примере сельскохозяйственных кооперативов автор доказывает, что постулат о крестьянской отсталости, подопечности и неправоспособности не только был основой цивилизаторской самоидентификации специалистов-аграрников, но и внедрялся в сознание самих крестьян, воплощаясь в новых учреждениях и порядках, призванных, по задумке, модернизировать жизнь и быт деревни. Сословная ментальность, представления о социальной структуре, дискуссии о земельной собственности и кредите, программа и ход столыпинской реформы — эти и другие сюжеты рассматриваются в контексте культурной дискриминации крестьян некрестьянами. Приглашая российского читателя к спору, книга демонстрирует плодотворность союза аграрной историографии с методами дискурсивного анализа.
Фанни появилась на свет декабрьским утром 1889 года. Ее мать настояла на анонимных родах и сразу покинула палату, бросив новорожденного ребенка на произвол судьбы. Малышка выросла в приюте для подкидышей, чья руководительница Йозефа Пфайфер воспитывала девочку с любовью и строгостью. Пожилая женщина надеялась, что ее подопечная обучится хозяйству и со временем станет прислугой в достойной богатой семье, но сумеет ли Фанни перебороть свой дерзкий характер и стремление к свободе? Ведь юная сирота мечтает совсем о другом: ее влечет прекрасный мир моды. А еще она очень хочет выяснить, кто ее родители. В итоге, разыскивая свое прошлое, Фанни найдет будущее.
ФИНАЛ
Мир 1910-х, как огромный "Титаник", неотвратимо плывет к своему айсбергу. Спасти нельзя, но можно помочь. Попаданец Василий упорно ищет точку приложения сил, переболев "духом экстаза".
В этом выпуске широко представлены образцы древней, средневековой и современной прозы и поэзии Востока; повести, рассказы, стихи, афоризмы и сказки двенадцати стран, в том числе ДРВ, КНДР, КНР, Индии, Таиланда, Филиппин, Японии и др. Читатель познакомится с повестью палестинского прозаика об одном из эпизодов арабо-израильской войны 1948 г.; со стихами современных поэтов Индии и Сирии; с фрагментом из древнего индийского эпоса «Махабхараты» и избранными афоризмами китайского литератора XVII в.; японскими сказками и статьей о необычайной судьбе русской художницы, прожившей тридцать шесть лет в Японии.
«Восточный альманах» ставит своей целью ознакомление наших читателей с лучшими произведениями азиатской литературы, как современными, так и классическими.
В восьмом выпуске альманаха публикуется роман индонезийского писателя Ананда Прамудья Тура «Семья партизанов»; повесть египетского писателя Мухаммеда Юсуф аль-Куайида «Это происходит в наши дни в Египте»; рассказы С. Кон (Сингапур), Масудзи Ибусэ (Япония); стихи современного вьетнамского поэта Нгуен Динь Тхи и подборка четверостиший «Из старинной афганской поэзии»; статья Л. Громковской о Николае Александровиче Невском; кхмерский фольклор и другие произведения.
— Ну здравствуй, пташка, — наклонив голову, произносит он с мрачной ухмылкой. — Узнала?
Я молчу, точно в рот воды набрала.
— По глазам вижу, что узнала.
Я не знаю, радоваться неожиданному спасителю или же плакать, потому что я - та, из-за кого он оказался тут — в тюрьме. И он меня ненавидит.
***
Он - преступник. Она - молодая журналистка, которая приехала снимать репортаж про бунт в тюрьме. И точно не ожидала того, что, когда попадется в руки насильникам, ее спасет тот, кого она упекла за решетку.
Вот только, кто спасет ее от него?
ХЭ, однотомник!
Они неожиданно застряли в лифте в канун Нового года. Два незнакомых друг другу человека. Матвей — преуспевающий бизнесмен, красавец, закоренелый холостяк и жестоко обманутая любовником беременная Алла. И у того и у другого за плечами непростая судьба. От стресса у Аллы начинаются роды. Эта случайная «попутчица» чем-то зацепила Матвея, да так, что он решается на коренные перемены в своей давно налаженной жизни…
— Я не соглашалась на это! Я не просила! — кричу. Потому что иначе задохнусь. Он стоит у двери. Просто стоит. И всё внутри меня сжимается.
Словно воздух в палате больше не мой.
— Меня не интересует, на что ты не соглашалась, — голос бесцветный. — Меня интересует только одно: ты стала той, кто родит моего ребёнка.
Юлия Воронова — бета, которая пришла в клинику, чтобы закрыть боль.
Обычное обследование после потери ребёнка. Подпись. Осмотр. Домой.
Но система дала сбой.
Артём Чернов — альфа, чья фамилия говорит сама за себя.
Он потерял жену. Сохранил только эмбрион.
И теперь тот — внутри чужой женщины.
Династический брак, военная карьера, уважение и любовь близких — всё исчезло с моей смертью. Точнее, с моим убийством. Только по какой-то причине моя душа возродилась в новом теле. Та, что должна была стать королевой, обратилась бесправным оружием. Но со мной навыки из прошлой жизни, знания и неистовое желание отомстить моему убийце. Осталось только его найти и в процессе сохранить свободу. Я не стану ничьим оружием. Но у своенравного мастера Конрада Зана своё мнение на этот счёт, ведь он привык получать лучшее, а я живое оружие редкого класса.
Однотомник. ХЭ.
Я был влюблён в Кэссиди пять лет учёбы в академии, и когда решился признаться в своих чувствах, она высмеяла меня перед всем курсом. А потом она пропала, будто просто исчезла после смерти родителей. Прошли годы, мы встретились вновь на балу выпускников. Мы стали другими, но мои чувства не ушли. Кэсси Сэнд, ты больше никуда от меня не денешься.
Однотомник. ХЭ.
— Ну здравствуй, пташка, — наклонив голову, произносит он с мрачной ухмылкой. — Узнала?
Я молчу, точно в рот воды набрала.
— По глазам вижу, что узнала.
Я не знаю, радоваться неожиданному спасителю или же плакать, потому что я - та, из-за кого он оказался тут — в тюрьме. И он меня ненавидит.
***
Он - преступник. Она - молодая журналистка, которая приехала снимать репортаж про бунт в тюрьме. И точно не ожидала того, что, когда попадется в руки насильникам, ее спасет тот, кого она упекла за решетку.
Вот только, кто спасет ее от него?
ХЭ, однотомник!
Итальянские страсти в сельской глубинке!
Я обычная деревенская девушка. Фигура у меня пышная, но я не комплексую, все сельские мужики загораются глазами, когда меня видят, и не только. Городские тоже заинтересовались мной: Толик и его странный кудрявый итальянец Марко. Чего-то стали ходить ко мне всё чаще и чаще. Забавный этот итальянец, постоянно челюсть открывает да слюни пускает. А глаза у него какие — большие, карие, с длинными ресницами. А руки…
В тексте есть:
первая любовь
герой — обаятельный юнец
много секса
юмор
веселый дедушка
вечная любовь
ТОЛЬКО ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ СТАРШЕ 18 ЛЕТ
Они неожиданно застряли в лифте в канун Нового года. Два незнакомых друг другу человека. Матвей — преуспевающий бизнесмен, красавец, закоренелый холостяк и жестоко обманутая любовником беременная Алла. И у того и у другого за плечами непростая судьба. От стресса у Аллы начинаются роды. Эта случайная «попутчица» чем-то зацепила Матвея, да так, что он решается на коренные перемены в своей давно налаженной жизни…
Дед Мороз похищен, а спасать его никто не спешит. Выбора нет, и за дело пришлось взяться мне. Только вот я обычная девчонка, у которой нет ни капли магии. Но куда деваться. Придется обратиться за помощью к самому страшному волшебнику во всех мирах. И почему он согласился? После моего случайного поцелуя?
Пока рубаку, когда-то решившего не лезть в политику, тянут не только в религиозные, но и светские интриги... пока могильщик, отказавший себе в чести считаться человеком, бродит по мёртвым городам в поисках то ли смерти, то ли надежды... пока тварь, укравшая чужое тело, ищет останки Низвергнутого... пока тени прошлого, давно, казалось бы, смешавшиеся с тьмой, оживают...
... мир живёт.
Пока.
— В Академии неприятности. Большие неприятности. Но ничего. Я тут, все под контролем. Я все исправлю.
— Я вам верю, леди Аврора.
— Спасибо, Исидор. Мне бы твою уверенность. Хотя о чем это я? Конечно, я справлюсь. Для меня нет ничего невозможного. Я могу горы свернуть. И море вскипятить. Да легко! Ха!
— Не сомневаюсь в этом, леди Аврора.
— Хорошо, что ты рядом, Исидор. Мне спокойнее, когда ты рядом. И чего это я так разволновалась? Подумаешь, ЧП городского масштаба! С моими способностями я переживу даже конец света!
— А Академия переживет?
— Ты что-то сказал, Исидор?
— Ничего важного, леди Аврора. Продолжайте, пожалуйста. Еще булочку с корицей?
Все приключения леди Авроры Торес теперь в одной книге
Роман / Любовное фэнтези, Юмористическое фэнтези
Эта книга — сборник статей известных исследователей нацистских преступлений против славянских народов Советского Союза. Егор Яковлев анализирует следственные дела членов СС, содержащие неизвестные ранее заявления Генриха Гиммлера об инструкциях по систематическому истреблению славян в целях подрыва их демографического превосходства. Алеся Корсак восстанавливает чудовищное массовое убийство в Озаричах на территории Белоруссии, а Ксения Чепикова показывает, что немецкие суды неоднократно констатировали геноцидальность нацистской политики по отношению к русским и полякам. Сборник дает массу нового материала для осмысления геноцидальной политики Третьего рейха, которая была прекращена только в результате побед Красной Армии.
В моей жизни было всё хорошо. Много друзей, завидный смазливый парень, конфетно-букетный период и успешный молодой папа. И угораздило его снова жениться! И, волей судьбы, его избранница — это мама моего парня!
Но и это не самое страшное. У моего парня, оказывается, есть брат-близнец. Парфюм и повадки которого, так и кажутся мне знакомыми… Настолько, что я уже начинаю сомневаться, кто именно со мной встречался всё это время…
***
— Давай всё обсудим?
— Нечего обсуждать, — всё же шиплю. — Наигрались уже. С меня хватит.
— Это не игра, сладкая, — словил мой взгляд Рус и провёл большим пальцем по губам.
— Мы собирались сказать, правда, — с другой стороны шепчет Рома, сложив пальцы домиком. — Но обычно твои губы всегда были намного слаще, чем пустые разговоры… А после разговаривать было уже и бессмысленно…