Научно-популярный очерк магических воззрений и практик, бытовавших в западном мире, суммирует обширный фактический материал. Исследование магии и оккультизма охватывает исторический период с 5-го тысячелетия до н.э. до конца XVIII столетия и территорию от Месопотамии до католической Европы.
Книга впервые вышла в свет в 1948 году под названием «Зеркало магии: История магии в Западном мире» и рассчитана на широкий круг читателей.
Книга написана автором бестселлеров Lost Christianities («Потерянные христианства») и Lost Scriptures («Потерянные Библии»), раскрывающим правду, которая таится на страницах самого яркого блокбастера в современной истории книгоиздания.
«Какова доля истины, таящейся в романе «Код да Винчи»? Отчасти этот вопрос затронут в самом «Коде да Винчи», в начале книги (с. 1, перед Прологом), где приведен список того, что обозначено как ФАКТЫ, в том числе… следующее заявление: «В книге представлены точные описания произведений искусства, архитектуры, документов и тайных ритуалов».
Но так ли это? Я не буду затрагивать искусство, архитектуру или ритуалы. Но я буду рассматривать документы. И, как мы увидим, даже когда Дэн Браун старается представить факты, он играет ими — многие из них в действительности лишь часть его вымысла. Цепь моей работы — отделить факты от вымысла. исторические реалии от плодов фантазии для тех, кому интересно узнать об исторических началах христианства, и в особенности о жизни Христа и писаниях, составляющих Новый Завет».
Настоящее издание является переводом с английского языка оригинального издания «Truth and fiction in The Da Vinci Code:a historian reveals what we really know about Jesus, Mary Magdalene, and Constantine» by Bart D. Ehrman, впервые опубликованного издательством Oxford University Press в 2004 г.
Печатается с разрешения Oxford University Press.
Перевод с английского Казанцевой А.В., Сырневой Е.Е.
Эта статья создаёт прецедент, согласно которому авторство Четвёртого Евангелия (Евангелия от Иоанна) в Новом Завете следовало бы отнести Марии Магдалине. Насколько мне известно, ни одна из прежних публикаций не выдвигала доводов в поддержку этой гипотезы. Большинство учёных-исследователей Библии сегодня утверждают, что Четвёртое Евангелие было создано неизвестным последователем Иисуса, который упомянут в тексте Евангелия как любимый ученик Его. В данной работе постулируется то, что в ранней традиции общины Четвёртого Евангелия, «неизвестный» ныне любимый ученик, был известен как Мария Магдалина. Далее утверждается, что Мария Магдалина является истинной основательницей и главным действующим лицом того, что приобрело известность как Иоаннова Община (т. е. Мария Магдалина была одним из первых апостолов-основателей и лидеров ранней Христианской церкви).
Я осознаю, что эта гипотеза может показаться вам очень радикальной и, возможно, неприемлемой. Тем не менее, я полагаю, что это хорошо подкреплено фактами, и в подтверждение этого я почтительно предлагаю следующее. Доказательства, подтверждающие данный тезис, содержат некоторые гностические христианские писания из библиотеки Наг-Хаммади и внутренние свидетельства из текста самого Четвертого Евангелия. Это статья также в значительной степени опирается на исследование Иоанновой Общины, сделанное Раймондом Е. Брауном (самым выдающимся в Америке католическим учёным-исследователем Библии).
Рамон К. Хусино
Много прекрасных книг святителя Николая Сербского уже издано на русском языке и полюбилось нашим читателям. Слово Святителя отличает огненная вера, великая любовь к Богу и людям, простота и ясность литературной речи. В этой брошюре объясняется значение для современного человека каждой из десяти заповедей, данных Богом Моисею на горе Синай. Тот, кто сердцем не примет этот первый (по времени) закон Божий, тот не сможет понять и принять ни Христа, ни Его учение. «Тот, кто не блюдет заповеди Господни, данные Моисею, напрасно будет стучаться в двери Христова Царства», — пишет святитель Николай.
Брошюра рекомендуется как для тех, кто недавно пришел к вере, так и для тех, кто давно исповедует Православие.
Когда я предаюсь paзмышлeнию и вспоминаю об Октавии — этом добром и верном моем друге, я испытываю такое наслаждение и прихожу в такое состояние, что кажется сам возвращаюсь в прошедшее, а не в памяти только вызываю представление о минувших, прожитых временах. Образ его тем сильнее запечатлелся в сердце и во всех моих чувствах, чем дальше стал от моих глаз. И не напрасно разлука с таким превосходным, благочестивым человеком оставила во мне безмерное сожаление. Он и сам любил меня так горячо, что как в наших забавах, так и в важных делах его желания были согласны с моими. Можно было подумать, что в нас обоих была одна душа. Он был поверенный в моих увлечениях, товарищ в заблуждениях, и наконец когда я с рассеянием мрака перешел из тьмы неведения к свету мудрости и истины, Октавий в этом деле не только не отстал от меня, но что еще похвальнее — опередил. Итак, когда я в своем воспоминании переношусь к времени нашей совокупной дружной жизни, то прежде всего останавливает на себе мое внимание та беседа, которую Октавий ведь однажды с Цецилием, зараженным суеверием язычества, и которая убедительностью своею обратила его к истинной религии.
Прожив всю жизнь в стране с преобладающей христианской религией и стараясь разобраться в том, как всё — таки устроена наша жизнь, мы со временем поняли, что нам нужно изучить или хотя бы прочесть главную книгу христиан — Библию. Мы решили, что нам нужно самим точно узнать, что там написано. Шли мы к этому решению не один год, но всё — таки дошли. И мы прочли Библию. И растерялись… потому, как ничего не поняли. Потом мы собрались с силами и решили прочесть её ещё раз, но более медленно и внимательно. А чтобы получилось больше пользы от этого процесса чтения, мы решили записывать краткое содержание прочитанного понятным языком, анализировать его и публиковать в рассылке, которую мы назвали «Давайте разберёмся с… Библией». Эта работа заняла у нас почти полтора года: с апреля 2005 по август 2006 года. Архив всех выпусков рассылки можно скопировать на нашем Сайте. Потом мы эти тексты собрали воедино, перечитали и переосмыслили заново, кое — что добавили, кое — что переработали, и, в итоге, на наш взгляд получилась весьма интересная и познавательная книга, раскрывающая содержание Библии с совершенно неожиданной стороны. Надеемся, Вам она так же принесёт пользу, как и нам.
© Байда Д.В., Любимова Е.В., 2007 г.
Приветствуется копирование и распространение этой книги!
«Советник» — путеводитель по хорошим книгам
Новая редакция
2008
Мирча Элиаде (1907–1986) родился в Румынии. С 1928 по 1932 г. жил в Индии, по возвращении на родину стал преподавать философию в Бухарестском университете. В 1945 г. эмигрировал во Францию, затем переехал в Соединенные Штаты. С 1957 г. — профессор Чикагского университета. Завершая работу над «Историей религиозных идей и верований», исследователь задумал создать небольшой словарь, в котором были бы собраны воедино основные положения его монументального труда. Эта задача была возложена на Иона Кулиано — ученика М. Элиаде, ныне профессора кафедры истории религий Чикагского университета. Книга была подготовлена к изданию уже после смерти М. Элиаде.
Книга известного английского этнографа Э.Тайлора (1832–1917) посвящена вопросам происхождения и развития религии. Его теория рассматривает анимизм (веру в души и духов) как зародыш, из которого развились все религии. Несмотря на то что сегодня многие теории ученого отвергаются исследователями, его книга, содержащая огромный фактический материал, продолжает служить важным источником для изучения проблемы происхождения религии.
Рассчитана на широкий круг читателей.
Словарь содержит 293 статьи о буддизме и других учениях, которые формировались в русле религиозно-философских традиций древней Индии. Представлены трактовки важнейших терминов, применяемых в буддизме разных стран, школ и направлений.
В кратком комментарии рассмотрены некоторые вопросы, которые, ввиду их сложности, не могут быть достаточно полно изложены в рамках словарной статьи.
Словарь рассчитан на широкий круг читателей, интересующихся восточной философией, религиоведением, психологией и историей культуры.