Knigi-for.me

Ким Харрисон - Бассейн с нежитью

Тут можно читать бесплатно Ким Харрисон - Бассейн с нежитью. Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Но он был у меня, и я притянула его к себе, как раз тогда, когда моя спина ударилась об пол, выбивая воздух. Я не могла дышать, но, почти плакала, когда мои дрожащие руки сжали фонарик и прижимали его к телу. Не сломался, маленькая тюрьма была наполнена серым дымом. Две маленькие руки нажимали на стекло, и слабые ругательства донеслись сквозь него.

— О Боже! Дженкс! — прохрипела я, дрожа, пока открывала щеколду, и он вылетел, кипя, прекрасный поток ругательств пикси поднимался вместе с ним.

— Вовремя! — прорычал пикси. — Чего ты ждала? Божьего благословения?

Трясясь в облегчении, я села на пол, пока пыльца Дженкса покрывала меня сверкающим покалыванием. Но еще ничего не закончилось, и я медленно встала, чтобы пересмотреть наши шансы. Три вампира против демона, пикси и вера. Верно, двое вампиров не могли много сделать: один не мог хорошо видеть из-за сломанного носа, другому, думаю, я сломала челюсть. Но Дэвид выбыл, а я — раздавлена. Кроме того, у них были мистики. Им нужно было просто убежать.

Но они этого не сделали, и я оцепенело смотрела, когда Айер бросил полосу пластиковых наручников мне. Она проскользила и остановилась у моих ног, но я проигнорировала это.

— Тебе нужно будет сначала убить меня, — сказала я, не имея никакого права быть настолько дерзкой… кроме того я могла видеть то, чего он не мог.

Три фургона новостей въехали на автостоянку. Айер не обернулся, чтобы посмотреть на внезапный звук двигателей, но другие обернулись, их настрой стал нерешительным, когда мужчины и женщины начали выходить. Марк поднялся из-за прилавка, потный и грязный, но облегчение на его лице сказало мне, что Дэвид был в порядке.

Трент вышел из самого большого фургона, и что-то во мне сжалось, когда он протянул руку, чтобы помочь женщине выйти на тротуар. Его глаза встретились с моими через стекло, и мое сердце пропустило удар от облегчения, которое он скрыл за веселым, полуслышным подшучиванием.

— Тебе, черт побери, везет, — чертыхнулся Айер, разворачиваясь и направляясь к черному ходу.

— Думаю, ты получишь меня в следующий раз, — пробормотала я, и Айер заколебался, глянув сначала на Марка, а потом на меня… а потом он последовал за своими людьми, когда парадная дверь открылась с веселым звоном. У них были мистики, но мне было все равно.

Опустив голову, я похромала к Дэвиду, не веря, что была рада видеть репортеров, когда они влились с их шнурами, камерами, огнями и шумом… все они махали руками перед лицами и громко комментировали вампирские феромоны и упавшие трубы.

— Дженкс, ты в порядке? — спросила я.

— Да, все хорошо. Я, должно быть, становлюсь старым. Он поймал меня в сети. Как трехлетнего.

Я благодарно посмотрела на Марка и получила дрожащие большие пальцы, прежде чем он поплелся к прилавку, чтобы принять заказ. Он шатался, но выглядел нормально. Он знал, что нужно держать рот на замке. Облегченно улыбаясь, я помогла Дэвиду подняться на ноги, моргая, он выглядел явно озадаченным.

— Ты как? — спросила я. — Ты довольно сильно ударился об прилавок.

— У меня толстая голова, — сказал он, протирая ее, когда повернулся спиной к камерам. — Ты не возражаешь, если я…

— Иди, — сказала я, зная, что он хотел проверить свою стаю, нашу стаю, они участвовали в бунте на арене. — Но ты позвонишь мне сегодня вечером?

— Позвоню? — он коснулся моей руки, хорошо зная, что люди смотрят. — Тебе повезет, если я не буду спать на твоем пороге. Тот вампир более сумасшедший, чем яд Златовласки.

Улыбнувшись, я быстро обняла его. Дэвид пошел к двери, поправляя стол, прежде чем он ускользнул незамеченным через парадную дверь, теперь открытую, чтобы дать место. Незамеченный всеми кроме Трента, и странное чувство прошло по мне от тихого взгляда, которым они обменяли, прежде чем он захромал прочь. Я спасла ему жизнь, да?

— А вот и она! — ярко произнес Трент, как будто он обнаружил Мону Лизу, роясь на помойке, его маска уже вернулась на место. — Рейчел, я обещал им эксклюзивное интервью с тобой о том, на что это похоже, работать в моей службе безопасности. За обедом, возможно? Теперь, когда ты получила свой кофе?

— Конечно. Кофе, — сказала я, хромая к моей сумке. Он был здесь, а не на обеде и интервью, но он был здесь, чтобы спасти мою задницу. Моя улыбка не была поддельной, но дистанция между нами ощущалась гораздо большей тех четырех футов, где он встал, заложив руки за спину, с фальшивым выражением безмятежности на лице. Концовка была бы другой, если бы он был со мной, но я не собиралась рассказывать ему это. Не тогда, когда он, наконец, делал правильные вещи для своих девочек и себя самого.

— Я думал, возможно, Башня Керью? — Трент расслабился около меня, отмечая мою легкую дрожь. — У нас может быть тихое интервью там. Если ты не хочешь сделать это здесь?

— Башня Керью — это отлично. — Я устала. Устала и проголодалась. Дерьмо на тосте, я еще не ела.

— Отлично! — Его рука скользнула за меня, когда он прижал меня к себе, играя на камеры, но поддерживая меня так, как будто он этого не делал. — Они закрыты из-за комендантского часа, но я знаю одного из поваров, и она сказала, что приедет. — Он просветлел и повел меня к двери. — Шелли, возможно, мы могли бы воспользоваться вашим автомобилем?

— Да, конечно! — сказала блондинка с прической за сто долларов, сияя, когда она пихнула своего оператора из двери перед нами. — Ну, расчисти место! — услышала я, как она сказала ему, когда мы прошли за ними. — Возьми такси! Мистер Каламак хочет увидеть внутреннюю часть моего фургона!

Дженкс приземлился на мое плечо, чтобы ухаживать за своим порванным крылом, и пальцы Трента на моей пояснице почти поднялись.

— Ты в порядке? — спросил он мягко. — Что произошло? Это были Свободные Вампиры? У них были мистики?

— Ответ «да» на все вопросы, и я в порядке, — сказала я, и его плечи расслабились. — Если бы ты не появился, все приняло бы довольно неприятный оборот. Спасибо.

— Это было самое малое, что я мог сделать, — сказал он, в словах прозвучал оттенок разочарования, но оно не было нацелено на меня, и я промолчала. К счастью он убрал руку, чтобы открыть для меня дверь. Позади нас все было похоже на вечеринку, поскольку все наслаждались непрекращающимися феромонами, и я прищурилась, когда мы вышли из шума на солнце. Шелли была в фургоне и кричала на своего оператора, чтобы создать место для нас.

— Что ты узнала? — спросил он, и я посмотрела ему в глаза, позволяя увидеть мое беспокойство.

Помимо их желания вынудить меня говорить с их осколком Богини?

— Они используют мистиков, чтобы преднамеренно убивать мастеров. Возможно, они думают, что жизнь преступит ту черту, как только они поймут, что не будет второй жизни, ожидающей их.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.