Knigi-for.me

Сталь и камень - Санчес Сильвана Дж.

Тут можно читать бесплатно Сталь и камень - Санчес Сильвана Дж.. Жанр: Фэнтези издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 20 из 98 стр.

Во сне я увидел ее. Аврору. Освещенную звездами богиню, окутанную тенями. Она скользила по неземному павильону, и девственно-белое платье изящно развевалось. Вдруг она замерла над темным прудом.

– Любимая… – Все мое тело горело от желания спасти ее и все исправить. Но мой голос был лишь шепотом на ветру, и она его не услышала.

Неожиданная сила дернула меня и потащила прочь, и хотя я изо всех сил сопротивлялся, облако теней быстро окутало Аврору, и вскоре она исчезла.

Хотя я был безбожным человеком, я попросил о помощи Посейдона и Протея, самых могучих богов моря, умоляя помочь мне найти Аврору и спасти ее из лап принца Подземного царства.

Вскоре я провалился в глубокий сон, но прежде чем он стер мои мысли, я поклялся себе в одном. Что бы ни произошло, я никогда не забуду об Авроре, пока она снова не окажется в безопасности в моих объятиях.

18. Красавица

Нетвердой походкой я вошла во дворец, меня мучило жуткое чувство голода. Но любопытство быстро взяло верх. Блуждая по коридорам дворца, я заметила невообразимое множество слуг. Повсюду – в коридорах и залах, в садах и на территории дворца – они сновали в странной суете. От их прежней изысканности не осталось и следа: теперь они метались по коридорам, словно стайка воробьев, выкрикивая объявления налево и направо, словно оглашая приказы незримого командира.

Но меня потрясло не только их поведение, но и одежда. Многие были одеты в длинные черные плащи с капюшоном из дорогой ткани, которых я никогда не видела прежде. Тяжелую саржу теперь сменил плотный струящийся бархат. Еще более удивительными были лица слуг: все носили одинаковые золотые маски, которые закрывали глаза и нос, но не губы.

Это необычное поведение показалось мне еще более странным, когда я вошла в свою спальню и заметила вечернее платье на постели. Богатая шелковистая ткань черного цвета мерцала на свету и была расшита золотом. Платье было роскошнее всех предыдущих. На этот раз наряд дополняли украшения, лежавшие в шкатулке рядом… Должно быть, Гипнос подготовил что-то особенное на вечер.

Мои босые ноги прошлепали по белым мраморным полам. Я поспешила в уборную, отчаянно желая смыть с кожи грязь и запекшуюся кровь. Долгий путь во дворец был утомительным, и жестокая смерть оленя угнетала меня: его безмятежная жизнь оборвалась прямо у меня на глазах. Боль нарастала во мне, мучительный прилив, грозящий разрушить хрупкую плотину самообладания, за которую я отчаянно цеплялась. Последний душераздирающий рев того прекрасного создания еще долго будет преследовать мое сознание после того, как эта кровавая ночь уступит место сумеркам.

Поливая себя теплой водой, я не могла отделаться от ощущения неладного. Меня пугало странное поведение и потрясающие наряды слуг, и я не могла перестать думать о том, что творилось за закрытыми дверями. Какое-то тайное собрание?

Мои мысли прервал тихий стук в дверь уборной. Я быстро накинула шелковый халат и открыла дверь.

Передо мной стояла безмолвная женская фигура. Лицо служанки скрывала золотая маска, но глаза девушки сверкали. Казалось, она изучает меня, следит за каждым движением, словно видит насквозь.

Опустив взгляд, я заметила свое платье, аккуратно сложенное в ее руках.

– Вы пришли помочь мне одеться? – тихо спросила я.

В ответ девушка молча протянула руки. Я нерешительно шагнула вперед и позволила ей позаботиться о себе, чувствуя, как по мне разливается ее тихое тепло. Все мысли ушли на задний план: я смотрела в ее изумрудные глаза, пытаясь понять, что она видела во мне.

Девушка осторожно разгладила ткань платья на моей фигуре, закрепив драпировку пряжками из драгоценных камней в золотой оправе. Украсила меня сверкающими драгоценностями от ушей до запястий. У ее движений был четкий, но поспешный ритм: они напоминали древний ритуал, прелюдию перед каким-то магическим действом.

Глубокое декольте и тонкие бретели пересекались на моих ключицах, спускаясь в глубокий вырез на спине. Юбка струилась с талии объемными складками, которые кружились, когда я двигалась. На бедре был разрез – всего лишь дразнящий намек на наготу. Черная ткань блестела под прозрачным тюлем, неземным и призрачным.

Девушка действовала с поразительной точностью, надевая на меня кольца и серьги. Золотая диадема сверкала королевским светом.

– У вас есть имя? – осмелилась спросить я едва слышно и посмотрела на нее. – Вы не заговорите со мной?

Ее зеленые глаза, в которых играли золотые искорки, сверкнули в лунном свете. Девушка улыбнулась и с любовью уложила мои светлые локоны в привычную прическу. Отошла, почтительно склонила голову и растворилась в ночи.

Затаив дыхание, я простояла на месте целую вечность, пытаясь все осмыслить. Казалось, мир остановился, и я застряла в водовороте сомнений. Сколько еще я буду скрываться среди этих теней, пока не узнаю, кто я?

Наконец я выдохнула. Мой взгляд был прикован к идиллической ночи за террасой, пронизанной серебром. Королевский двор превратился в поразительную гавань, с диванами, разбросанными по саду, и великолепными огненными чашами из камня, мерцающими в листве.

Ночь была полна веселья, в воздухе повисли экзотические ароматы. Я разглядывала восхитительные сверкающие платья на прогуливавшихся по дорожкам дамах, чей смех эхом разносился по саду. Слуги в масках проворно сновали между ними, готовые выполнить любые желания. Музыканты играли веселые мелодии, танцоры двигались меж огней, с наслаждением кружась. Все говорили о дальних землях и безумных приключениях. На одно короткое мгновение я позабыла о своих невзгодах и бросилась в объятия ночи.

Тьма и лунный свет гармонично переплелись, словно в симфонии надежды. Набравшись храбрости, я побрела к дверям.

С каждым шагом по этому бесконечному коридору эхо голосов слабело. Наконец я остановилась перед обеденным залом, заглянула внутрь и застыла, очарованная красотой комнаты.

Зал, в котором я и Гипнос провели за разговорами многие часы, изменился: его куполообразный потолок, свод из черного мрамора, мерцал серебристыми звездами, которые мягко светились, словно ночное небо. Теперь стены украшали резные фигуры мифологических существ, и их фигуры дрожали в шатком свете свечей в комнате.

В центре зала возвышался огромный черный стол. Его отполированная поверхность отражала дрожащие огни. Кресла из темного дерева были украшены резьбой в виде извивающихся виноградных лоз и колючей ежевики. Место за каждым креслом было украшено сверкающим столовым серебром, изящными черными кубками из хрусталя и роскошными фиолетовыми салфетками, которые блестели в свете свечей.

С одной стороны комнаты потрескивал и горел золотистым пламенем огромный камин, наполняя зал теплым и манящим светом. Противоположную стену занимали полки с древними томами и загадочными артефактами, и казалось, что этот дворец был здесь целую вечность.

Я вошла в зал, чувствуя, как колотится мое сердце. Оглядывая это место, полное тайн и очарования, я знала, что вошла в непростую комнату. Но несмотря на все ожидания, ничто не могло подготовить меня к тому, что открылось перед моим взором.

Во главе пустого стола сидел мужчина, окутанный ночью. Его рука описывала ленивые круги по ободку миски с гранатовыми зернами. Свет от камина мерцал в его пронзительных глазах, и я сразу поняла, кто это. Это он. Тень, которая бездушно убила прекрасного оленя в лесу. Тень, которая разбила мне сердце своим жестоким безразличием к чужой жизни.

Переодетый, он сидел за столом. На нем были широкие черные брюки из кожи и льняная туника цвета полуночи, но ничто из этого не меняло его поступок или мое отношение к нему: гнев и отвращение до последнего вдоха.

Темные локоны мужчины были собраны в гладкий пучок, украшенный черными перьями. Черные кожаные ботинки блестели в тусклом свете свечей.

– Тебя не должно быть здесь, – потрясенно прошептала я. Сердце бешено билось у меня в груди.

Он уставился на меня темно-бордовыми глазами, пронзив взглядом насквозь. Мир застыл, пока незнакомец наконец не заговорил.

Ознакомительная версия. Доступно 20 из 98 стр.
Купить книгу

Санчес Сильвана Дж. читать все книги автора по порядку

Санчес Сильвана Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.